Escale au Havre – Le Havre port of call

Le Havre Terminal Croisière
Cruise Terminal – Kreuzfahrterminal

Le Havre Terminal croisiere

Le Havre est un port de croisière à part entière. Il accueille les paquebots aussi bien en escale que pour des embarquements ou débarquements de passagers.

MSC Opera - Accueil Embarquement
Accueil du personnel MSC Croisières pour l’embarquement des passagers

Le Havre - Terminal Croisière - AccueilLe terminal croisière est situé sur la pointe de Floride, les paquebots font escale soit au quai Roger Meunier soit au quai Pierre Callet. Le bâtiment et les services ne sont ouverts que les jours d’escale. Il est équipé de comptoirs d’enregistrement, d’une zone de stockage et de contrôle des bagages et offre différents services aux passagers en escale ainsi qu’aux équipages.

Le Havre Cruise Terminal is located at Florida Tip. Cruise ships call at Roger Meunier Pier and Pierre Callet Pier. The Cruise Terminal is open on every cruise day. The Cruise terminal has fully-equipped turnaround facilities, with check-in counters, a baggage handling area and a baggage scanner. The Cruise Terminal offers full services to cruise passengers and crew members.

Le Havre - Terminal Croisière

Le Havre - Terminal Croisière - Office du tourisme

Les services aux passagers / Passenger Services

Comptoirs d’enregistrement / Check-in counters

Le Havre - Enregistrement passagers

Office du tourisme / Tourist office

Le Havre - Terminal Croisière - Office du tourisme

Le Havre - Terminal Croisière - Office du tourisme

Boutique de souvenirs

Le Havre - Terminal Croisière - Boutique

Le Havre - Terminal Croisière - Boutique

Wifi gratuit / Free wifi access / Kostenloses WiFi

  • Wifi gratuit dans le Terminal croisière ainsi qu’à l’Office du Tourisme face à la plage du Havre.
  • Free wifi access in the cruise terminal as well as the Tourist Office opposite the beach of Le Havre.
  • Kostenloses WiFi im Kreuzfahrt-Terminal sowie die Tourist Office gegenüber dem Strand von Le Havre.

Police aux frontières / Border Police office

Le Havre - Terminal Croisière - Location de voiture

Navettes pour le centre ville / Free shuttle – Town Center

Le Havre - Terminal Croisière - NavetteSelon les compagnies de croisière qui font escale, des navettes gratuites sont parfois à disposition des passagers pour rejoindre le centre ville.

According to the cruise lines, free shuttles are sometimes available to reach the city center.

Location de vélos / Bike & car rental

Le Havre - Terminal Croisière - Location de vélos

Le Havre - Terminal Croisière - Location de voiture

« Taxi-tours »

  • « Taxi-tours » : tours guidés avec chauffeur
  •  » Taxi-tours »: guided tours with English speaking drivers
  • « Taxi touren » : Besichtigungsfahrten mit englisch sprechenden Fahrern
Le Havre - Tarifs taxi
Tarifs des excursions en taxi 

Escale au Havre / Le Havre port of call

Le Havre - Terminal croisière

Le Havre – Terminal croisière
Ventura & Oceana – P&O Cruises

Le Havre est le premier port de croisière français en Manche-Atlantique. La ville reconstruite après guerre par Auguste Perret est aujourd’hui inscrite au Patrimoine Mondial de l’Unesco.

Le Havre is the largest cruise port in French Channel and Atlantic. The city rebuilt by Auguste Perret after the war is now listed as World Heritage by UNESCO.

Le Havre

Le Havre - Capitainerie

Capitainerie du Havre

Queen Mary 2 - Le Havre

Queen Mary 2 en escale au Havre

Cette escale offre beaucoup d’avantages pour les croisiéristes : partir en excursion pour Paris qui se trouve à 200 km,  aller sur les plages du débarquement de Normandie, découvrir le charme des villes de Honfleur, Etretat, Giverny… et surtout visiter la ville du Havre à pied en partant du terminal croisière.

Le Havre is located only 200 km away from Paris. Regarding other shore-excursions, Normandy holds undisputed tourist sites such as the D-Day beaches, Honfleur, Etretat and Giverny which attract a lot of cruise passengers. But it is easy for passengers to visit Le Havre on foot.

Quelques distances et temps de parcours / Distance from Le Havre Cruise Terminal to:

  • Centre-ville / Town centre: 2,5km/20 minutes à pied / on foot
  • Gare routière et ferroviaire / Train & coach station: 2,5 km/ 20 minutes à pied / on foot
  • Sainte Adresse 6 km
  • Honfleur 25 km
  • Etretat 28 km
  • Fecamp 44 km (Palais Bénédictine)
  • Rouen 91 km
  • Caen 96 km (Mémorial)
  • Arromanches 131 km
  • Omaha beach 144 km (D-Day Monument)
  • Giverny 133 km
  • Versailles 187 km
  • Mont Saint-Michel 219 Km
  • Paris – Tour Eiffel 193 km / 2h
  • Paris-Charles de Gaulle : 217 km ; Paris-Orly : 211 km

Que faire au Havre ? / What to do in Le Havre?

Eglise Saint-Joseph

De terre ou de mer, son clocher domine, véritable symbole de vie. Amer, il guide le marin, point de repère, il permet aux touristes de se situer dans la ville, phare spirituel, il se dresse, pointé vers le ciel, comme pour mieux accompagner l’élévation de la prière des fidèles.

Edifice emblématique de la reconstruction du centre-ville du Havre, chef-d’œuvre d’Auguste Perret, l’église Saint-Joseph est le dernier monument que distingue le passager, lorsqu’un peu nostalgique il s’éloigne de la côte, et le premier, rassurant, qu’il aperçoit à son retour.

Le Havre

Quelques chiffres sur sa construction :

  • 700 tonnes d’acier
  • 50 000 tonnes de béton
  • Le bloc de base d’une superficie de 2 000 mrepose sur 71 pieux « Franki » de 15 mètres de long.
  • Les 16 piliers reposent sur autant de puits tubés en béton armé de 1,45 m de diamètre et de 15 m de profondeur.
  • Les vitraux représentent 12 768 verres de couleur pour une surface de 378 m2.
  • Hauteur : 107 m
  • Hauteur  du clocher sous plafond : 84 m

Le Havre - Eglise Saint JosephLe magnifique puits de lumière de l’église Saint-Joseph est composé de plus de 12 000 vitraux colorés. Boulevard François 1er, ouvert de 10h à 18h sauf cérémonies.

From the land or from the sea, its tower stands erect, as the symbol of life itself. Seamark, it guides the sailors; landmark, it allows the tourists to walk around the city; spiritual lighthouse, it soars up into the sky, as guide for the prayers going up above.

Figurehead building of the reconstruction of the city centre of Le Havre and August Perret’s masterpiece, Saint-Joseph Church is the last monument that travellers can see when leaving the coast, their hearts filled with nostalgia and the first one they can make out from afar when returning.

Few numbers about the construction

  • 700 tons of steel and 50,000 tons of concrete have been used for the construction
  • The 2 000 m2 block making the base is supported by 71 fifteen metre long piles of the « Franki » kind. The 16 pillars are supported by the same number of « tubed shafts » of reinforced concrete, each of them measuring 1.45 meter in diameter and 15 meters in depth.
  • The church windows are made of 12 768 pieces of coloured glass on a surface of 378 m2
  • Outside heigh: 107 m
  • Heigh of the tower from inside: 84 m

Saint-Joseph Church: outstanding well of light made of more than 12.000 coloured stained glass windows. Boulevard François 1er, open from 10am to 6pm except during ceremonies.

Die Kirche Saint-Joseph: ein Glocken-turm als Lichtschacht, in dem das Licht durch mehr als 12.000 farbige Glasfenster ins Innere der Kirche dringt. Boulevard François 1er, Geöffnet von 10 – 18 Uhr (Gottesdienste ausgenommen).

Le Havre - Eglise Saint Joseph

L’appartement témoin

Le Havre - Appartement témoinAppartement témoin de la ville reconstruite par Auguste Perret. Il est décoré dans le style des années 50. Visite commentée tous les mercredis, samedis et dimanches à 14h, 15h, 16h et 17h. Ouverture élargie à partir de Juin. Point de RDV : 1, Place de l’Hôtel de Ville – Adulte : 3€

The historic show flat of the city rebuilt by Auguste Perret decorated in a 1950’s style. Guided tour in French every Wednesday, Saturday and Sunday at 2pm, 3pm, 4pm and 5pm. Extended opening hours from June onwards. Meeting point: 1, Place de l’Hôtel de Ville – Adult: 3€

Le Havre - Appartement témoin

Historische Musterwohnung im Stadt-zentrum, das von Auguste Perret wieder aufgebaut und im Stil der 1950er Jahre eingerichtet wurde. Führungen auf Französisch jeden Mittwoch, Samstag und Sonntag um 14 Uhr, 15 Uhr, 16 Uhr und 17 Uhr. Erweiterte Eröffnung ab Juni. Zreffpunkt: 1, Place de l’Hôtel de Ville – Erwachsene : 3€

MuMa (Musée d’Art Moderne André Malraux)

MuMa (Musée d’Art Moderne André Malraux) : Première collection impressionniste de France après Paris. Ouvert de 11h à 18h et jusqu’à 19h les week-ends. Fermé les mardis et les 1/05, 8/05,/07, 11/11. Adulte : 5€ – gratuit le 1er  dimanche de chaque mois, toute l’année – 2 boulevard Clemenceau.

Le Havre - MuMa

MuMa : Musée d’Art Moderne André Malraux

Malraux Museum (Modern Arts): first impressionist collection of France outside Paris. Open from 11am to 6pm and up to 7pm on weekends. Closed on Tuesdays and on 1/05, 8/05, 14/07, 11/11. Adult : 5€ – free the first Sunday of each month throughout the year – 2 boulevard Clemenceau.

Malraux Museum (Kunstmuseum) : wichtigste Impressionisten-sammlung von Frankreich außerhalb von Paris. Geöffnet: 11 -18 Uhr; an Wochenenden bis 19 Uhr. Geschlossen: dienstags und am 1.05., 8.05., 14.07. und 11.11. Erwachsene: 5€ – Kostenlose am ersten Sonntag eines jeden Monats das ganze Jahr über – 2 boulevard Clemenceau.

Port Center

Le Havre Port CenterCe site a ouvert ses portes en décembre 2013. Situé à l’entrée du port, avec une vue imprenable sur l’estuaire de la Seine et l’activité croisières, Le Port Center du Havre propose une immersion au cœur du monde portuaire havrais, de ses savoir-faire et de ses métiers.

Chaque week-end :

  • Visites guidées du Port Center et de l’exposition : Le Terminal Multimodal du Havre, la nouvelle voie de transport durable.
  • Projection en continu de films récents et d’archives.

Espace André Graillot, Chaussée Kennedy, à proximité de la capitainerie. Entrée libre. Ouvert tous les week-ends de 14 h à 18 h.

Le Havre Port CenterLocated at the port entrance, with an unrestricted view on the Seine estuary and cruise trade, Le Havre Port Center offers the possibility to immerse yourself in the heart of Le Havre port world, its know-how, experience and trades.

Every weekend:

  • Guided tours of the Port Center and the exhibition: The Multimodal Terminal of Le Havre, the new way of sustainable transport.
  • Continuous projection of recent movies and archives.

Espace André Graillot, Chaussée Kennedy, near the harbour master’s office tower. Free admission. Open every weekend from 14 pm to 18 pm.

 

Promenade impressionniste (itinéraire piéton)

Le Havre - Parcours impressionisteL’itinéraire impressionniste comporte 9 panneaux qui reproduisent les œuvres peintes au Havre et à Sainte-Adresse, à l’endroit même où elles ont été créées. Brochure disponible à l’office de tourisme & au Terminal Croisière.

A pedestrian impressionist itinerary with 9 panels display pieces painted in Le Havre and Sainte-Adresse, in the very place where they were originally painted. Brochure available at the Tourist Office and Cruise Terminal.

Rundgang zu Fuß – impressionisten-Rundgang : in Le Havre und Sainte-Adresse werden auf 9 tafeln bilder dargestellt, die ursprünglich an eben diesen Plätzen gemalt wurden. Die entsprechende Broschüre erhalten Sie im Fremdenverkehrsamt und Kreuzfahrt-Terminal.

La Maison de l’Armateur

La Maison de l’Armateur fut édifiée par l’architecte Thibault dans les années 1790 pour son usage personnel, selon des plans extrêmement originaux et des décors exceptionnels. Toute l’architecture et les styles de la fin du 18ème sont illustrés. Mais la particularité de la maison réside dans son puit de lumière central et octogonal. Une déambulation originale à travers de riches collections du 17ème au 19ème. Adulte : 3€ – 3 quai de l’île.

Le Havre - Maison de l'armateur

Le Havre - Maison de l'armateur

The ship-owner’s mansion was built in the 1790s by architect Thibault for his personal use, according to a highly original design and a remarkable decorative scheme. The house features every late-18th century architectural style, but its outstanding feature is its central, octagonal light shaft. Adult: 3€ – 3 quai de l’île.

Le Havre - Maison de l'armateurDas Haus des Reeders ist einer der letzten Zeugen der Stadt Le Havre aus dem 18. Jahrhundert und demzufolge eines der Prunkstücke ihres geschichtlichen Erbes. 1790 hatte es der Architekt Thibault nach äußerst originellen Plänen und mit außerordentlichen Dekoren für sich selbst erbaut. Es vermittelt einen Eindruck von den verschiedenen Baustilen des ausgehenden 18. Jahrhunderts. Doch die eigentliche Originalität des Baus liegt in seinem zentralen, oktogonal angelegten Lichtschacht begründet. Erwachsene : 3€ – 3 quai de l’île.

Le Havre - Maison de l'armateur

La plage

La Plage du Havre est une plage de galets.  Une promenade est aménagée avec bars, restaurants avec terrasses, espaces verts, jeux pour enfants, skate-park à ciel ouvert gratuit… Les bains maritimes et l’office du tourisme proposent des vélos en locations. En été, la promenade et les espaces verts sont le théâtre du festival des arts de la rue des « Z’estivales ».

Le Havre - La plage

The pebble beach: promenade, bars, restaurants with terraces, aquatic garden, playgrounds, free open-air skate park… bikes rentals are available at “les Bains Maritimes” or available at the Tourist Office. Also in summer, the promenade and the grass are the theatre of the summer festival « les Z’estivales ».

Le Havre - La plage

Terrasses et restaurants le long de la plage

Der Strand besitzt bars und Restaurants, die Terrassen mit Seeblick haben gesäumter Strand liegt ganz in der Nähe des Stadtzentrums. Hier findet man ein Spaßbad, Spielplätze, eine Openair-Skate-Anlage zur kostenlosen Benutzung… Fahrräder können Sie bei der Tourist-Büro mieten oder in den “Bains Maritimes”. Im Sommer liefern Strandpromenade und öffentliche Parkanlagen den Hintergrund für das alljährlich stattfindende Straßenkunstfestival.

Le Havre - La Villa Maritime

A gauche, la Villa Maritime où a résidé Armand Salacrou

La ville reconstruite par Auguste Perret, inscrite au Patrimoine Mondial de l’Unesco

Le plan de reconstruction du Havre au lendemain de la Seconde Guerre mondiale offre un remarquable exemple de combinaison de traditions d’urbanisme avec des conceptions d’avant-garde dans le domaine de l’architecture et de la technologie. Il se fonde sur l’union de la méthodologie et de la préfabrication, sur l’application systématique d’une grille modulaire et sur l’exploitation innovante des possibilités offertes par le béton.

The post-Second World War reconstruction plan of Le Havre is a landmark in the integration of urban planning traditions and a pioneer implementation of modern developments in architecture, technology and town planning. It is based on the unity of methodology and system of prefabrication, the systematic use of a modular grid, and the innovative exploitation of the potential of concrete.

Le Havre - Mairie

Mairie du Havre – Architecture Auguste Perret

Le Havre - Paroisse Saint Yves de la Mer

Paroisse Saint Yves de la Mer – Architecture Auguste Perret – 17 Parvis Saint-Michel

  • Tour à pied du centre reconstruit : demander le document à l’Office de Tourisme et au Terminal Croisière.
  • Free walking tour of the World Heritage site: ask for the brochure at the Tourist Office and at the Cruise Terminal.
  • Freie Besichtigung des Weltkulturerbes zu Fuß. Fragen Sie im Fremdenverkehrsbüro nach der Broschüre und Kreuzfahrt-Terminal.
Le Havre - Tramway Porte Océane

Tramway sur l’avenue Foch avec la Porte Océane en arrière plan

Visite du port en bateau

Visite du port avec le bateau « Ville de Fécamp ». Information à l’Office de Tourisme et au Terminal Croisière.

Visit of the harbour aboard the motorboat « Ville de Fécamp ». Information at the Tourist Office & Cruise Terminal. 

Hafenbesichtigung an Bord des « Ville de Fécamp ». Informationen im Fremdenverkehrsamt und Kreuzfahrt-Terminal.

Tour de la ville en petit train

Le Havre - Petit train touristiqueParcours au cœur de la ville avec le petit train touristique. Circuit commenté : Le Havre, Patrimoine mondial – Durée : 60 min. Départs réguliers depuis la plage. Information à l’Office de Tourisme et au Terminal Croisière. Adulte : 5,5€

Amazing journeys in the heart of the city with the tourist train. Departure near the beach. Information at the Tourist Office & Cruise Terminal. Duration: 60 min – Adult: 5.5€ (comments only in French). 

Que faire à Sainte-Adresse ? / What to do in Sainte Adresse?

A proximité immédiate du Havre, Sainte-Adresse. Cette ville, voisine du Havre, abrita le gouvernement belge durant la 1ère guerre mondiale et offre une architecture typique des stations de vacances normandes : Pain de Sucre, Chapelle Notre-Dame des Flots, manoir du 15ème siècle, table d’orientation.

Sainte-Adresse - Table d'orientation

Table d’orientation – Boulevard Felix Faure

Le Havre depuis Saint Adresse

Vue sur Le Havre depuis la table d’orientation de Sainte Adresse

Sainte-Adresse - Pain de Sucre

Pain de Sucre à Sainte-Adresse

Le Pain de Sucre

La veuve du Général Comte Lefebvre Desnouettes, et cousine de Napoléon, fit élever ce monument en mémoire de son mari qui périt lors d’un naufrage sur les côtes irlandaises, le 18 avril 1822. Il devait servir de repère aux marins : les gens de la région le baptiseront vite le « Pain de Sucre » en raison de sa forme.

Right next to Le Havre, Sainte-Adresse. That town adjoining Le Havre, sheltered the Belgium Government during the first World War and offers a typical architecture of Norman holiday resorts: « Sugar loaf » monument, Notre-Dame des Flots chapel, 15th century manor, viewpoint indicator.

Direkte Nähe zu Le Havre, Sainte-Adresse. Dieser Ort, direkt an Le Havre angrenz, war während des Krieges 1914- 1918 belgischer Regierungssitz. Sie verfügt über die typische Architektur normannischer Urlaubsorte : « Zuckerhut », Kapelle Notre-Dame des Flots aus dem 19. Jh., Herrenhaus aus dem 15. Jh, Orientierungstafel.

Sainte-Adresse - Notre Dame des Flots

Eglise Notre Dame des Flots sur les hauteurs de Sainte-Adresse

L’immeuble Dufayel 

Achevé en 1911, c’est le seul grand bâtiment construit par l’homme d’affaires Dufayel, qui ait échappé à la destruction allemande. Entre 1914 et 1918, il fut le siège du gouvernement belge en exil à Sainte-Adresse.

Saint Adresse

L’immeuble Dufayel : siège du gouvernement belge durant la 1ère guerre mondiale à Sainte Adresse

Shopping au Havre

Les grands magasins, les centres commerciaux et les supermarchés sont généralement ouverts du lundi au samedi et restent ouverts sur l’heure du midi. Les magasins ouvrent du lundi après-midi au samedi de 10h à 19h. Quelques-uns ferment entre 12h30 et 14h. Quelques magasins d’alimentation sont ouverts le dimanche matin.

Super stores, shopping centres and supermarkets are usually open from Monday to Saturday, remaining open at lunchtime. Shops are open from Monday afternoon to Saturday between 10am to 7pm. Some shops close for lunch between 12.30 p.m. to 2 p.m. Some local food shops are open on Sunday mornings.

Kaufhäuser, Einkaufszentren und Verbrauchermärkte sind gewöhnlich von Montag bis Samstag (auch über Mittag) geöffnet. Die Geschäfte sind von Montagnachmittag bis Samstag zwischen 10 und 19 Uhr geöffnet. Manche sind über Mittag zwischen 12.30 und 14 Uhr geschlossen. Einige Lebensmittelgeschäfte sind auch am Sonntagmorgen geöffnet.

Espace Coty

Le Havre - Espace Coty80 magasins, supermarché, restaurants, pharmacie – 9h30 – 20h00 – ouvert tous les jours sauf le dimanche – 22 rue Casimir Perier

80 shops, department stores, restaurants, pharmacy – Open from 9h30am to 8pm each day except sunday – 22 rue Casimir Perier 

80 Läden, Supermarkt, Restaurants – Öffnen Sie von 9.30 bis 20.00 Uhr täglich außer Sonntag – 22 rue Casimir Perier

Docks Vauban

Le centre commercial des Docks Vauban (50 boutiques) est ouvert tous les jours de 10h à 20h. Outre ses commerces, ce lieu est un héritage de l’histoire du Havre. La construction des Docks Vauban remonte à 1846, date à laquelle ils furent érigés au Havre afin de stocker les marchandises en transit telles que le café, le coton ou encore les épices. Illustration du très beau patrimoine architectural du Havre et héritage prestigieux du passé portuaire et industriel de la ville, les Docks Vauban sont le seul ensemble urbain historique à avoir survécu aux démolitions de la guerre. Lors de la réalisation du centre commercial et de loisirs des Docks Vauban, les bâtiments d’origine ainsi que l’organisation en rues et passages ont été conservés. Les matériaux modernes tels que le métal, le verre s’allient parfaitement à la brique et au bois qui composaient les Docks Vauban du 19ème siècle.

Le Havre - Docks Vauban

The shopping mall Vauban Docks (50 shops) is open daily from 10am to 20pm. More than a shopping center, this is an historical place of Havre. Vauban Docks were built in 1846 to store goods in transit: coffee, cotton or spices. Illustration of beautiful architectural heritage of Le Havre and prestigious past of the port and industrial city, Vauban Docks are the only historic urban ensemble that survived the demolition of the war. When the shopping mall was built, the original buildings and the streets organization and passages have been preserved. Modern materials such as metal, glass combine perfectly with the brick and wood that made the 19th century Vauban Docks.

Das kommerzielle Zentrum der Vauban-Docks (50 läden) ist täglich geöffnet von 10 bis 20Uhr. Zusätzlich zu diesen Handel, dieser Ort ist ein Erbe der Geschichte Havre. Der Bau der Vauban-Docks zurück bis 1846, als sie in Havre wurden gebaut, um die Waren im Transit, wie Kaffee, Baumwolle oder Gewürzen zu speichern. Illustration von schönen architektonischen Erbes von Le Havre und glanzvollen Vergangenheit der Hafen-und Industriestadt, sind Vauban Docks das einzige historische städtebauliche Ensemble, das den Abriss des Krieges überlebt. Bei der Herstellung der Mitte des Einkaufs-und Freizeitzentrums Docks Vauban, die ursprünglichen Gebäude und die Organisation Straßen und Passagen sind erhalten geblieben. Moderne Materialien wie Metall, Glas perfekt kombinieren mit dem Backstein und Holz, die aus dem 19. Jahrhundert Vauban Docks gemacht.

Marchés / Markets / Märkte

Le Havre - marché place des Halles

Marché place des Halles

Dimanche matin : quartier des Halles

Sunday morning: Les Halles district

Sonntagvormittag : Les Halles district

Adresses utiles

Bureau de change / Currency exchange officeWechselstube

  • 41 rue chaussée Kennedy

La Poste / Post Office / Postamt

  • Espace Coty – 22, rue Casimir Perier
  • 47 Place des Halles Centrales

Souvenirs de Paris, Normandie, Le Havre et bord de mer

  • Photo Trehet F. Marine – 65 rue de Paris

Un peu d’histoire / Some little things about town history

De par sa situation, à l’embouchure de la Seine, le site du Havre a toujours été un site stratégique d’accès à l’intérieur des terres, à Rouen et à Paris. Du fait de l’estuaire et des terres marécageuses, il n’a été décidé d’établir un port maritime pour Rouen qu’au début du 16ème siècle (1517). À la suite de la découverte de l’Amérique, le port a gagné en importance et en 1541, le roi François 1er a commandé son agrandissement à l’architecte siennois J. Bellarmato.

Au début de la Seconde Guerre mondiale, l’armée britannique utilisait le port du Havre pour ravitailler ses troupes. Les Allemands bombardèrent la ville en mai 1940 et les Britanniques la quittèrent. Après le traité de paix, elle fut occupée par les Allemands qui préparèrent une attaque contre la Grande-Bretagne. Les Britanniques bombardèrent donc à leur tour le port, détruisant les chantiers navals. Jusqu’en septembre 1944, la ville fut la proie d’incessantes attaques aériennes de la part des Alliés, tant et si bien que le centre ville fut entièrement détruit.

Durant l’été 1944, Auguste Perret (1874-1954), alors âgé de 70 ans, prit la tête d’un groupe d’architectes pour mener à bien un projet de reconstruction de la ville.  La construction dura jusqu’en 1964 ; cette année là, l’église Saint-Joseph fut consacrée.

Le Havre - Architecture Perret

L’architecture Perret visible dans toute la ville

Being at the mouth of the river Seine, the site of Le Havre was always strategic for the access to the inland, to Rouen and Paris. Due to the estuary and the marshy lands, the decision to establish a seaport for Rouen was only taken in the early 16th century (1517). As a result of the discovery of America, the port gained in importance, and in 1541, Kind François I commissioned architect J. Bellarmato from Siena to plan an extension.

At the start of the Second World War, the harbour of Le Havre was used by the British army for servicing its troops. The town was bombarded by the Germans in May 1940, and the British left it. After the peace treaty, it was occupied by the Germans, who were preparing an attack to Britain. Therefore, the harbour was bombed by the British and the shipyards were destroyed. In the following years until September 1944, the city was continuously under air attack by the Allied Forces, and finally the central area was entirely destroyed.

The idea to rebuilt Le Havre was perceived during the war destruction. In summer 1944, with a group architect colleagues Auguste Perret (1874-1954), then 70 years old, took the lead in the project of reconstruction of the town. The construction lasted until 1964, when the church of Saint-Joseph was consecrated.

Le Havre, ville de création

Le Havre - Ville de création

Son et lumière sur la Mairie du Havre

Le Havre - Ville de création

Son et lumière sur l’espace Oscar Niemeyer (Le Volcan) Le Havre

Autres excursions proposées pour l’escale au Havre

Votre compagnie de croisière vous proposera également des excursions dont voici quelques exemples :

  • Découverte de Paris, la ville lumière
  • Le cœur de Paris en bateau mouche
  • Paris et le musée du Louvre
  • Le château et les jardins de Versailles
  • Les plages du débarquement en Normandie
  • Giverny et Rouen
  • Rouen, entre histoire et Mysticisme
  • Honfleur la romantique
  • Etretat et Fécamp

A titre d’exemple, les prix varient de 39€ à 159€ par personne, sous réserve de confirmation par la compagnie de croisière.

Plan de la ville

Plan Le HavreTéléchargez ici le plan guide de la ville : Le Havre

Vidéo : Le Havre Port de Croisière

Quelques paquebots en escale au Havre

AIDALuna - Le Havre - 01-04-2013
AIDALuna en escale au Havre le 1er avril 2013
AIDAbella - Le Havre - Escale du 31-03-2013
AIDAbella au départ du Havre ǀ AIDAbella abfahrt von Le Havre ǀ 31 mars 2013
AIDAstella
AIDAstella – Escale inaugurale au Havre 24 mars 2013
Le Havre Terminal croisière - Queen Mary 2 - 13 octobre 2012
Le Havre Terminal croisière
Queen Mary 2
Queen Elizabeth 2 - Le Havre
Queen Elizabeth 2 en escale au Havre
Queen Elizabeth 2 - Le Havre
Queen Elizabeth 2 en escale au Havre
Le Havre - Terminal croisière Celebrity Constellation - 4 novembre 2012
Le Havre – Terminal croisière
Celebrity Constellation
Le Havre - Terminal croisière
Le Havre – Terminal croisière
Ventura & Oceana – P&O Cruises
Le Havre – Terminal croisière
Le Havre – Terminal croisière
Celebrity Reflection
Le Havre - Terminal croisière
Le Havre – Terminal croisière
Celebrity Constellation & Grand Princess
Le Havre - Terminal croisière
Le Havre – Terminal croisière
Costa Magica

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.