Escale à Aruba

Aruba - plages

 

Terminal Croisière d’Aruba – Aruba Cruise Terminal

Aruba - ArrivéeL’arrivée à Aruba s’annonce par l’apparition de petits îlots, un océan bleu turquoise puis l’apparition des plages de sable blanc entourées d’hôtels clubs. Le quai où accostent les paquebots est proche d’une barrière de corail.

Le Terminal Croisière se trouve à Oranjestad, la capitale de l’île. Il est à quelques minutes de la principale rue commerçante de la ville où se trouvent de nombreux commerces, bars, Aruba - Terminal Croisièrerestaurants, casinos ainsi qu’une petite marina. La gare maritime dispose d’un office du tourisme où des plans sont à disposition et plusieurs petites boutiques proposent des souvenirs, T-Shirts, vêtements, sacs…

Juste en sortant du Terminal Croisière, on trouve un petit marché où l’on peut également acheter des souvenirs et de l’artisanat.

Aruba

Située dans les Caraïbes, Aruba fait partie des Petites Antilles. Elle se trouve à l’Ouest des Îles sous-le-Vent et au Nord du Venezuela. Elle fait partie de ce qu’appellent les américains les ABC’s : Aruba, Bonaire et Curaçao.

Aruba - plages

Le climat tropical offre une température relativement constante toute l’année : autour de 30°C. Il y a peu de précipitation (29 jours par an en moyenne – essentiellement en octobre). Aruba a la chance de se trouver en dessous de la ceinture des ouragans.

L’île se caractérise par de nombreuses plages de sable blanc, cocotiers mais aussi de nombreux cactus. Les reliefs sont peu élevés, le mont le plus haut fait 188 mètres, il s’agit du Jamanota.

Un peu d’histoire*
L’île d’Aruba est d’abord peuplée d’Amérindiens Caiquetios, une tribu Arawak venue de l’actuel Venezuela vers l’an 1000. En 1499, l’explorateur espagnol Alonso de Ojeda accoste sur l’île. Celle-ci devient un refuge de pirates et de boucaniers espagnols, puis un immense ranch où les Espagnols introduisent chevaux, moutons, chèvres, cochons. Contrairement à leurs habitudes de l’époque, les Espagnols ne déciment pas complètement les Arawaks mais leur permettent d’élever du bétail. Encore aujourd’hui, beaucoup d’Arubais ont des ancêtres amérindiens. Aruba reste sous contrôle espagnol jusqu’en 1636, date à laquelle le Royaume des Pays-Bas en fait une colonie.

Aruba - Royal Plaza - Oranjestad

Le 12 mars 1983, des représentants de la Couronne néerlandaise (de chacune des îles des Antilles néerlandaises et des Pays-Bas) acceptent le principe de l’autonomie de l’île d’Aruba, autonomie vis-à-vis des Antilles néerlandaises et non du Royaume. L’autonomie est effective le 1er janvier 1986. Le Royaume est alors constitué de trois entités. L’accord de 1983 prévoyait l’indépendance en dix ans (soit pour 1996) mais le gouvernement Arubais a préféré demander la suspension de cette clause.

*source Wikipédia

Carnaval à Aruba : One happy island

Le slogan de l’île : One happy island donne le ton. Sur cette île où le tourisme américain est très développé, l’accueil est chaleureux et l’ambiance en période de carnaval vaut la peine d’être vue. Elle a lieu en janvier et février. Les dates changeant chaque année, le mieux est de vous renseigner auprès de l’office du tourisme d’Aruba.

Si la parade se déplace dans toute la ville, le carnaval se termine juste à la hauteur du Terminal Croisière dans la principale rue commerçante d’Oranjestad. Toute la ville participe à cet événement. Les boutiques sont fermées pendant tout le défilé pour permettre à tous d’y participer. Cependant, le tourisme aidant, il ne faut pas faire une généralité de cette information. Le marché près de la rue principale reste ouvert ainsi que les boutiques de la gare maritime.

Aruba - Carnaval - Oranjestad

Informations pratiques

  • Bureau de poste :
    Il se trouve dans le Royal Plaza Mall. Il est ouvert du lundi au vendredi de 8h à 15h.

    Aruba a ses propres timbres depuis 1986.
  • Monnaie locale :
    La monnaie locale est le Florin Arubais (AWG) mais le tourisme américain est tellement développé que vous pourrez payer tous vos achats en dollars.
  • Langue :
    Les Arubais parlent le néerlandais et le papiamento un dialecte local. Même si votre interlocuteur parle anglais, vous verrez qu’il roule les « r » d’une manière assez typique de la région.
  • Quelques mots de vocabulaire (français / anglais / néerlandais / papiamento ) :
    – Oui / Yes / Ja / Si
    – Non / No / Nee / No
    – S’il vous plaît / Please / Alstubliet / Fabor
    – Merci / Thank you / Dank u / Danki
    – Excusez-moi / Excuse me / Neem me niet kwalijk / Ekskius

Aruba - One happy Island

Que faire à Aruba ?

L’île dispose de quelques terrains de golf pour les amateurs de greens. La côte Ouest est prisée des surfeurs alors que la côte Est est plus adaptée pour la plongée, la voile, la baignade et bien entendu le farniente.

Oranjestad : promenade dans la ville & shopping
Le nom de la capitale d’Aruba : Oranjestad a pour origine « Huis van Oranje » (La maison d’Orange). « Van Oranje » était le nom de la famille royale néerlandaise en 1824 durant la colonisation néerlandaise. La plupart des bâtiments du gouvernement d’Aruba sont situés à Oranjestad.

Aruba - Royal Plaza - Oranjestad

Royal Plaza mall

C’est un lieu idéal pour faire du shopping le long du bord de mer. Au milieu des bâtiments multicolores traditionnels néerlandais on trouve des marchands de plage, de vêtements, d’artisanat, des casinos…

Aruba - Royal Plaza - Oranjestad

Face au terminal croisière on trouve un petit marché artisanal qui vend beaucoup de souvenirs très colorés à l’image de l’île.

Aruba - Marina - Oranjestad

Marina près du centre ville commerçant de Oranjestad

Farniente à la plage et plongée
Aruba dispose de nombreuses plages. Au programme : baignade dans une eau turquoise à 25°C (en moyenne), farniente et plongée. Il n’y a que l’embarra du choix : Arashi Beach, Boca Catalina, Hadicurari, Palm Beach, Eagle Beach, Manchebo Beach (Punta Brabo), Druif Beach, Surfside Beach, Mangel Halto, Santo Largo, Boca Grandi (idéale pour le Kite surf et le surf), Bachelor’s Beach (adaptée pour la plongée et la planche à voile), Rodger’s Beach, Baby Beach (adaptée à la plongée. En dehors du lagon, la prudence est de mise en raison des forts courants)…

Aruba - plages

Que faire à Aruba ? Quelques autres sites :

  • Une ferme d’élevage d’autruches – Ostrich farm : elle se trouve sur la route du Natural Bridge (le pont de corail).
  • Une ferme aux papillons : butterfly farm
  • Un sanctuaire pour les ânes : donkey sanctuary – il a pour but de préserver ces animaux qui ont été le principal moyen de locomotion de l’île pendant plus de 500 ans.
  • Des dunes de sables où l’on peut faire du 4×4 : elles se trouvent sur la côte nord-est dans le parc national Arikok près du phare : California Lighthouse.
  • Golf : Tierra del Sol Resort & Country Club Noord

Excursions

L’île n’est pas très grande – 193 Km2 – mais une excursion peut permettre d’optimiser le temps si l’escale ne dure qu’une demi journée. L’excursion – Island highlight & Beach – que nous avons testé permet de visiter les sites remarquables qui se trouvent à la fois à l’Est et à l’Ouest de l’île.

Natural Bridge – Pont de corail
Cette arche naturelle a été sculptée au fil du temps par la mer. Aujourd’hui il ne reste qu’un petit pont au dessus des flots. Le pont principal s’est effondré en Septembre 2005, il était alors l’un des plus grand de ce type au monde. Il mesurait alors 30 mètres et se trouvait à 7 mètres au-dessus du niveau de la mer.

Aruba - Natural bridge

L’endroit où se trouve le pont de corail est assez désertique. La côte déchiquetée est un mélange de roche volcanique et de corail. De petits monticules de pierres ocres sont disposés sur la côte. La couleur tranche avec la roche volcanique sur laquelle ils sont posés.

Aruba - Natural Bridge

Une petite boutique offre la possibilité d’acheter des rafraîchissements et quelques souvenirs : plaques d’immatriculations locales, T-shirts…

Aruba - Natural Bridge

Hooiberg
Ce mont est une formation volcanique qui culmine à 165 mètres au dessus du niveau de la mer. Il se trouve à peu près au centre de l’île. Il est le deuxième point le plus élevé de l’île avec la colline Jamanota qui se situe dans le Parc National Arikok et qui s’élève à 189 mètres au dessus du niveau de la mer.

Aruba - Hooiberg

Casibari Rock Formations

Aruba - Casibari Rock

Au centre de l’île se trouve la formation rocheuse de Casibari. Un chemin et des escaliers aménagés mènent au sommet en passant sous les rochers géants. Depuis l’espace aménagé sur le rocher principal la vue panoramique est magnifique sur le paysage de l’île : cactus à perte de vue, petites maisons, océan turquoise et même le paquebot au loin.

Aruba - Casibari Rock

Aruba - Casibari RockLe chemin qui mène au sommet est assez escarpé, il est déconseillé aux personnes à mobilité réduite. Une petite boutique permet d’acheter quelques petits souvenirs et un bar offre des tables ombragées pour les personnes qui ne souhaitent pas monter sur les rochers.

Aruba - Casibari Rock

California Lighthouse

Aruba - California Lighthouse

Aruba - California LighthouseLe phare a été construit entre 1914 et 1916 et contrairement à ce qu’indique son nom, c’est d’un modèle français qu’il s’inspire. Son nom vient en fait d’un bateau à vapeur, le California, qui fît naufrage à proximité en 1891. D’une hauteur de 27 mètres, ce phare est un point de repère inévitable dans le paysage aride et quasi lunaire qui l’entoure. Le site offre une vue imprenable sur la côte nord, les plages et les hôtels de luxe environnants. Le phare ne se visite pas, on trouve à proximité un petit restaurant ainsi qu’un marchand ambulant qui vend des noix de coco fraîches à consommer.

Aruba - California Lighthouse

Eagle Beach
C’est l’une des plus célèbres plages de l’île – un sondage de USA Today l’a même qualifiée de meilleure plage des Caraïbes. Elle est située à l’Ouest, à quelques kilomètres (compter une dizaine de minutes) du California Lighthouse. L’excursion prévoit environ 1h15 de temps libre à la plage pour pouvoir se baigner. Début février l’eau était à environ 27°C.

Aruba - Eagle beach

C’est une plage de sable blanc très fin au pied des cocotiers. Des parasols en palme offrent une ombre salvatrice à ceux qui craignent le soleil et la chaleur. Des transats peuvent également être loués. Contrairement aux bassins en eaux peu profonde que donnent les lagons, Eagle Beach offre une descente assez rapide dans des eaux plus profondes. Il est par contre inutile d’emmener un masque et un tuba car les vagues donnent une eau laiteuse mélange de sable et d’océan turquoise.

Aruba - Eagle beach

L’excursion de l’escale à Aruba en vidéo

Autres excursions proposées à l’escale de Aruba

Votre compagnie de croisière vous proposera d’autres excursions dont voici quelques exemples :

Aruba - Banana Bus

Banana bus pour l’excursion : California Lighthouse & plage

  • Phare : California Lighthouse, ferme d’élevage d’autruches & shopping
  • Ferme aux papillons, formations rocheuses & shopping
  • Plage Palm Island, water park
  • Phare : California Lighthouse & plage avec le Banana Bus aux couleurs locales
  • Tour en 4×4, Natural Bridge & plage Arashi
  • Aventure à cheval à travers l’île
  • Plongée avec palmes et tuba sur l’épage de l’Antilla
    (cargo allemand confisqué au début de la Seconde Guerre mondiale)
  • Promenade en bateau à fond de verre pour découvrir les fonds sous-marins.
  • Expéditions sous-marine à bord du sous-marin Atlantis

A titre d’exemple, les prix varient de $37 à $52 par personne, sous réserve de confirmation par la compagnie de croisière.

Avis de l’auteur

Logo Escale Croisière

L’escale à Aruba est l’occasion d’un beau dépaysement du fait de l’architecture locale : des maisons ou petits immeubles de style néerlandais aux couleurs caraïbes. Les paysages arides sont couverts de cactus au milieu desquels on croise parfois un petit moulin à vent.

L’excursion que nous avions choisi –  Island highlight & Beach – est une bonne solution pour avoir une vue de l’ensemble de l’île tout en ayant un peu plus d’une heure pour se baigner à la plage et également une heure de temps libre pour faire un tour dans la ville très colorée d’Oranjestad au retour vers le bateau. Les arrêts d’environ 30 minutes sur les autres sites sont suffisants pour faire quelques photos et profiter du paysage.

Aruba - Carnaval - OranjestadLorsqu’on a la chance de faire escale un jour de carnaval assister à la grande parade offre un spectacle haut en couleur où toute la population de l’île fait la fête en musique.

Pour notre part, le paquebot est arrivé en début d’après-midi et comme nous avions prévu une excursion, nous pensions, à regret, ne pas pouvoir assister au carnaval. Par chance le carnaval achève son parcours juste devant le terminal croisière en fin d’après-midi peu de temps avant le départ du paquebot.

Traversée du canal de Panama et escale à Fuerte Amadore ou Colón

Passage du canal de Panama

La mythique traversée du canal de Panama en croisière est une excursion en soit. L’intérêt réside tant dans l’histoire que représente ce passage que dans la beauté des paysages. Les paquebots font généralement une escale la veille à Colón (à quai) pour ceux en provenance des Caraïbes et à Fuerte Amadore (au mouillage) pour ceux qui arrivent du Pacifique.

Canal de Panama - écluses de Gatun

Récit de la traversée des écluses historiques du canal de Panama en paquebot

Canal de Panama - Ecluse de Pedro MiguelSelon les compagnies, la traversée du canal peut être commentée. Sur les compagnies américaines comme Princess Cruises, il faudra parler anglais pour comprendre les explications de grande qualité données à bord par les spécialistes. Installés en passerelle, ces derniers commentent toute la traversée et donnent des indications tant sur la navigation, l’histoire ainsi que sur la faune et la flore à observer (crocodiles et nombreux oiseaux en particulier). Les informations sont diffusées sur les haut-parleurs du paquebot. On peut ainsi suivre toutes les manœuvres quel que soit l’endroit où l’on se trouve. 

Le pont des Amériques

Lorsque le paquebot arrive de l’océan Pacifique, la croisière commence au lever du soleil par le passage sous le pont des Amériques.

Les écluses de Miraflores

Après quelques minutes de navigation, c’est le passage des écluses à Miraflores. Le sassage est lent, il y a 16,5 mètres de dénivelé à franchir en deux niveaux. 

Canal de Panama - Mule écluses de GatunLe travail des mules est impressionnant à observer. Les petites locomotives s’affairent de chaque côté du paquebot. Les montées et descentes successives sur les rails parallèles aux quais font penser à de petites montagnes russes et le « gling, gling » qui retentit régulièrement devient vite familier aux croisiéristes.

Les écluses de Pedro Miguel et le pont du Centenaire

Le paquebot traverse ensuite un petit lac de 1 600 mètres de long avant d’arriver aux écluses de Pedro Miguel. Cette fois, le franchissement se fait en un seul échelon de 9,5 mètres. Un peu plus loin, le pont à haubans du Centenaire annonce le passage étroit de la Culebra.

La Culebra

Après être passés sous le pont du Centenaire, nous traversons la Culebra sur 14 kilomètres. C’est la partie la plus étroite du canal : 152,4 mètres de large pour 14,3 mètres de profondeur.

Le Lac Gatún et ses écluses

Le passage commence à s’élargir de plus en plus lors que nous arrivons au Lac Gatún. Sur babord, on peut apercevoir le grand barrage qui sert de retenue d’eau pour le remplissage des écluses. D’une longueur d’environ trente kilomètres, ce lac permet d’atteindre les écluses du même nom. Le paquebot y reste parfois au mouillage en attendant son heure de passage. Le dernier dénivelé à franchir est de 26 mètres et le passage se fait en trois sas.

Baie de Limon et Colón

Avant de gagner l’océan Atlantique le navire parcourt un tronçon de 10 kilomètres sur le canal d’approche avant de rejoindre la Baie de Limon. En face de Colón de nombreux navires marchands ainsi que quelques paquebots attendent de franchir le canal.

Canal de Panama - Colon

La nature omniprésente le long du Canal de Panama

Tout au long du canal, le paysage est vert. Une jungle immense s’étend à perte de vue. Au chant des oiseaux exotiques que l’on entend parfois, on imagine toute la faune qui s’y cache : toucans, perroquets… mais aussi singes, paresseux, tapirs…

Nous avons la chance de voir des crocodiles ainsi que de nombreux oiseaux : frégates, pélicans, vautours noirs… Les oiseaux de mer suivent le paquebot à chaque écluse.

Différents navires croisés sur le canal

Engins de travaux

Que ce soit pour l’extension du canal, son approfondissement ou encore tout simplement pour son entretien, on croise à plusieurs endroits des dragues, engins d’aspiration ou encore des grues de levages pour la maintenance des portes d’écluses.

Vidéo – Passage du canal de Panama de Miraflores à Colón

En savoir plus sur le canal de Panama

Le canal de Panama est l’aboutissement d’une épopée humaine et technique destinée à raccourcir les distances entre deux océans. Depuis 1914, il constitue le plus court chemin entre les côtes Est et Ouest de l’Amérique du Nord. D’une longueur de 81,6 kilomètres, la voie navigable relie les ports de Cristóbal sur l’océan Atlantique et de Balboa sur l’océan Pacifique.

A partir de 1881, sous la direction de Ferdinand de Lesseps — l’homme du canal de Suez — les travaux commencent dans l’isthme. Le meilleur matériel de l’époque est employé, des millions de mètres cube de terre sont déblayés et les travaux avancent. Mais peu à peu, le Panama révèle son vrai visage. Le climat mine les esprits, la fièvre jaune s’abat sur les ouvriers, la saison des pluies (7 mois durant) ruine tous les travaux d’excavation effectués. La montagne à entailler ne se laisse pas faire et le gouffre financier s’annonce.

Plaques en hommage aux guadeloupéens morts lors de la construction du canal de Panama.
Victorin Lurel  – Président du Conseil Régional de Guadeloupe – Juillet 2008

Malgré les nombreux emprunts sollicités, l’argent récolté et l’entêtement de Lesseps à vouloir faire un canal à niveau constant, les entraves du gouvernement, les calomnies de la presse et l’hécatombe des ouvriers sur le chantier contribuent à ruiner le projet. C’est alors un scandale énorme qui éclate. Pourtant une autre solution est encore envisageable : la construction d’un canal à écluses. Mais la perte de confiance dans ce projet, devenu improbable, et le manque d’énergie pour continuer, participent à l’abandon du chantier par les français.

Canal de Panama - Visitor Center - Musée - SS Ancon

SS Ancón

En 1903, le Panama devient indépendant et le canal est concédé aux Etats-Unis. Fort de l’expérience des français, les Américains mettent en place une véritable organisation industrielle à grande échelle. D’importants moyens financiers, des techniques perfectionnées, un matériel colossal apporté sur le chantier, l’utilisation systématique du chemin de fer pour le transport du matériel, des mesures sanitaires strictes et la découverte du vaccin contre la fièvre jaune contribuent à redonner confiance aux employés et à poursuivre le chantier. Les Américains reprennent alors le projet de constructions d’écluses et de barrages envisagé par les français. Les navires traverseront le canal sur plusieurs niveaux, grâce à un jeu d’écluses et la montagne sera moins creusée.

Après plus de dix années supplémentaires de travaux titanesques, le projet se concrétise enfin. Le canal de Panama est inauguré le 15 août 1914. Le SS Ancón est le premier bateau à traverser le canal dans toute sa longueur.

Canal de Panama - Pacific Princess - Lac Gatun

Pacific Princess

Le canal de Panama en chiffres

  • Le canal de Panama est opérationnel 24h/24 et 365 jours par an.
  • 14 000 bateaux empruntent chaque année le canal dont plus de 200 paquebots de croisière
  • Les écluses historiques mesurent 320 mètres pour une longueur utilisable de 305 mètres, 33,5 mètres de large (Panamax) et ont une profondeur de 12 mètres.
  • Les nouvelles écluses mesurent 426,72 mètres de long pour 54,86 mètres de large et 18,29 mètres de profondeur.
  • 12h, c’est la durée moyenne du transit de bout en bout du canal. Sur certaines portions du canal, comme la Culebra, la vitesse est particulièrement réduite du fait de l’étroitesse du passage.
  • 20 jours et 7 872 miles c’est ce que gagnent les navires en passant par le canal au lieu de faire le tour de l’Amérique du Sud tout en évitant le tempétueux Cap Horn.
  • 15 minutes, c’est le temps de sassage moyen une fois le navire entré dans l’écluse (une fois les portes fermées).
  • 200 000 à 300 000 $, c’est le coût du passage pour un paquebot en fonction de la taille de celui-ci.
  • 36 cents : la traversée la moins chère de l’histoire du canal. Montant payé par Richard Halliburton lors de sa traversée à la nage en 1928.
  • Logo Canal de Panama - 100 ansInauguré il y tout juste 100 ans, le canal de Panama compte, depuis son ouverture, plus de 1 million de passages de navires. Le millionième à traverser le canal était le céréalier Fortune Plum – le 4 septembre 2010.

Mode de fonctionnement du canal

Canal de Panama - écluses de Miraflores

Ecluses de Miraflores

La voie interocéanique fonctionne au moyen d’un ensemble de trois écluses qui permettent de franchir 26 mètres de dénivelés. Chaque jeu d’écluse comporte une ligne de navigation montante et une ligne descendante séparée par un bajoyer (paroi latérale d’une chambre d’écluse) permettant un fonctionnement totalement indépendant des deux lignes.

Les écluses sont utilisées comme des ascenseurs d’eau et soulèvent les navires au niveau du Lac Gatún, à 26 mètres au-dessus du niveau de la mer, pour permettre le passage par la Cordillère Centrale. L’écluse suivante les fait descendre ensuite au niveau de la mer, de l’autre côté de l’isthme.

Canal de Panama - écluses de Gatun

Ecluses de Gatún

Côté Pacifique la première écluse est Miraflores locks, la suivante est appelée Pedro Miguel locks. Les dénivelés sont inégaux de ce bord du canal. 16,5 mètres pour Miraflores et 9,5 mètres pour Pedro Miguel. Ainsi, les effets importants de la marée côté Pacifique sont compensés. Après le passage de ces écluses, une navigation s’opère dans la Culebra avant d’arriver sur le Lac Gatún.

Salle de contrôle du canal de Panama

Salle de contrôle du canal de Panama

Le retour au niveau de la mer se fait via les écluses de Gatún Locks. L’eau utilisée pour lever et baisser les navires dans chaque ecluses provient du Lac Gatún.

Aspect inédit et sans équivalent dans le monde, lorsqu’un navire emprunte le canal de Panama, il y a prise en charge totale de responsabilité de la part des autorités du canal. Le capitaine signe un document le déchargeant des problèmes pouvant être du ressort du canal.

Signification des pavillons dans la mâture du paquebot

Canal de Panama - Pavillons de transits

De gauche à droite et de haut en bas

  • Pavillon d’immatriculation du paquebot – ici Hamilton aux Bermudes.
  • Pavillon jaune – « Q » – « Quebec » : « Mon navire est indemne, je demande la libre pratique » = pas de problème à bord (santé).
  • Pavillon de courtoisie : Panama.
  • Flammes numériques – ici chiffre 17 = numéro d’ordre de passage sur le canal. Un chiffre impair correspond à une traversée Pacifique → Atlantique (Northbound)
    • Flamme blanche et rouge = chiffre 1
    • Flamme orange et rouge = chiffre 7
  • Pavillon « Z » – « Zulu » = priorité de transit.
  • Pavillon »H » – « Hotel » = pilote à bord.

Les ″mules″ tractent les navires sur le canal de Panama historique

Lors du passage des écluses, ce sont des locomotives électriques de 50 tonnes autopropulsées appelées ″mules″ qui guident les navires. C’est en barques à rames que les premières amarres sont tirées puis accrochées aux mules qui se trouvent de part et d’autre du bateau. Sur les plus gros bateaux, il faut deux mules à l’avant et à l’arrière, soit huit mules au total. A l’entrée de l’écluse, la flèche donne le côté de l’écluse que le navire doit prendre.

Les mules ne servent pas à faire avancer les navires, mais uniquement à les guider latéralement. Chaque mule est équipée d’un treuil puissant opéré par un conducteur. Il est utilisé pour raccourcir ou rallonger les amarres afin de garder le navire centré dans l’écluse. La marge de manœuvre est de l’ordre de 60 cm de chaque côté, ce qui demande un grand savoir-faire de la part des conducteurs.

Les travaux d’extension du canal de Panama

Les navires capables de prendre ce raccourci représentent en 2014 moins de 40% de la flotte commerciale mondiale. Les porte-conteneurs sont en majorité trop grands pour le canal. Le passage entre le lac artificiel Gatún et l’écluse de Pedro Miguel, dite coupe Gaillard, a été plusieurs fois élargi et approfondi au cours des années 60 et 90.

Canal de Panama - Culebra

La Culebra

La Culebra, chenal de 152,4 mètres de large pour 14,3 mètres de profondeur reste malgré tout trop petit pour de nombreux géants des mers.

C’est en septembre 2007 que les travaux d’extension du canal de Panama ont commencé. La Panama Canal Authority envisage de supprimer ce goulot d’étranglement par un élargissement massif. En complément des écluses existantes, de nouvelles écluses sont construites dans la partie Atlantique et la partie Pacifique pour permettre le transit des navires de taille plus importante. Les nouveaux sas mesurent 54,86 mètres de large, 426,72 mètres de long pour une profondeur de 18,29 mètres.

Fonctionnement des nouvelles écluses

Extension du Canal de Panama

Fonctionnement des nouvelles écluses du Canal de Panama

Vidéo – Construction des nouvelles écluses

Canal de Panama - nouvelles écluses à proximité de MirafloresChantier des nouvelles écluses à proximité de Miraflores – janvier 2013

Plus d’info sur le Panama

Géographie

Le Panama est limité au Nord par la Mer des Caraïbes, au Sud par l’océan Pacifique, à l’Est par la République de Colombie et à l’Ouest par la République du Costa Rica. Le pays compte 2 490 km de côtes et 555 km de frontières au total dont 225 km avec la Colombie et 330 km avec le Costa Rica.

Quelques dates historiques

  • 28 novembre 1821 : la province de Panama proclame son indépendance vis-à-vis de l’Espagne et rejoint la Colombie.
  • 1er janvier 1880 : début des travaux du canal de Panama par le Français Ferdinand de Lesseps.
  • 1903 : après plus de 3 ans de guerre, le Panama est officiellement séparé de la Colombie. Le site où sera construit le canal est cédé à perpétuité aux États-Unis contre 10 millions de dollars et une location annuelle de 250 000 dollars à partir de 1912.
  • 15 août 1914 : inauguration du canal de Panama par Belisario Porras. Le président panaméen est accompagné d’officiels Américains. Tous ont embarqué sur le navire SS Ancón.
  • 31 décembre 1999, par le traité de Torrijos-Carter de 1977, les États-Unis redonnent le contrôle du canal au Panama.

Climat

Le Panama jouit d’un climat tropical. Les températures sont relativement élevées et demeurent constantes durant toute l’année : entre 26°C et 35°C. Les températures de la côte pacifique sont généralement inférieures à la côte Caraïbes.

Cultures et populations du Panama

La majorité de la population est d’origine métisse (Indigènes, Africains et Espagnols). Il existe ainsi une grande diversité ethnique. La densité de population la plus importante se trouve dans la région côtière du Golfe de Panama, la péninsule de l’Azuero, les métropoles de Panama City et Colón. Il existe 7 ethnies réparties dans 5 régions :

  • Les Emberas et Wounaans vivent dans la province de Darien.
  • Les Kunas résident dans les îles de la région de Kuna Yala, à Madungandi sur le lac Bayano ainsi qu’à Wargandi dans la province de Darien.
  • Les Ngobe et Bugles vivent dans trois provinces du Panama : Bocas del Toro, Veraguas et Chiriqui.
  • Les Nasos ou Teribes sont basés à la frontière entre le Panama et le Costa Rica.
  • Les Bri-Bris habitent à la frontière avec le Costa Rica.

Selon les compagnies de croisières, des excursions peuvent être proposées afin de rencontrer ses populations et de partager leur culture le temps de quelques heures.

Les diablos rojos : bus typique du Panama

Canal de Panama - diablo rojosLittéralement « diablos rojos » signifie diables rouges – un nom qui vient du fait qu’à leur lancement dans les années 70 ces derniers étaient de couleur rouge. Le nom est resté du fait de la conduite sportive de leurs chauffeurs. Ces bus typiques sont d’ancien bus scolaires américains. S’ils sont moins présent dans la capitale on en croise partout en périphérie de Panama City. Leurs signes distinctifs : une conduite « dynamique », la musique un peu forte, un klaxon fréquemment utilisé et surtout une déco très colorée. La peinture des carrosseries est réalisée par de véritables artistes. Le pare-brise arbore généralement un stickers géant qui laisse à peine entrevoir le visage du conducteur. Les thèmes sont très variés : super héros, BD, stars du show-biz local ou international, monuments… il y a souvent un rappel emprunt à la religion catholique, sorte de signe de protection pour les passagers et le conducteur. La nuit, les bus s’illuminent de néons et LED clignotantes telles des guirlandes électriques roulantes. En escale, il est difficile de voir ce spectacle nocturne qui ne s’offre qu’aux visiteurs restant tardivement sur place.

Informations pratiques

  • Wifi : On peut trouver un accès wifi gratuit au vistor center de l’écluse de Miraflores.
    Bon à savoir : le gouvernement de la République du Panama a mis en place le projet « Internet para todos » (Internet pour tous) et positionne le Panama à l’avant-garde de l’Amérique latine dans l’implémentation de l’Internet Wifi gratuit. Le pays compte près de 330 points d’accès gratuits répartis sur le territoire.
  • Monnaie locale : Le Balboa (PAB) est appelée ainsi en l’honneur de l’explorateur espagnol Vasco Núñez de Balboa. Le tourisme américain est si développé que l’on peut payer les entrées des musées ou les achats de souvenirs en Dollars.
  • Langue : Espagnol.
  • Taxis A Fuerte Amadore, de nombreux taxis proposent leurs services à la Marina où accostent les chaloupes des paquebots. En s’éloignant un peu sur le parking on peut négocier un tarif plus intéressant pour organiser une promenade par soi-même. Une fois déposé sur les sites touristiques comme à l’écluse de Miraflores, vous trouverez également des chauffeurs de taxis vous proposant leurs services pour faire le chemin inverse.

Que faire en escale à Fuerte Amadore ?

Canal de Panama - Flamenco Marina

Chaloupe accostée à Flamenco Marina

Le lever de soleil sur la skyline de Panama City est à ne pas manquer. La débarque s’effectue en chaloupes jusqu’à Flamenco Marina. Sur place, on trouve quelques boutiques de souvenirs et quelques tours operators qui proposent des excursions.

Visites de la ville de Panama City

  • Minibus de 12 places : 24$/pers.
  • Hop on – Hop off en bus à impérial avec possibilité de monter et descendre à différents endroits 29$.

Le visitor center de Miraflores

Accessible en environ 20 minutes de taxi, il est ouvert tous les jours de 9h à 16h30.
L’observatoire est un point idéal pour observer les navires monter et descendre dans les écluses. Le passage des navires est commenté en anglais et en espagnol.

Le visitor center comporte un cinéma 3D sur la construction et le fonctionnement du canal ainsi qu’un musée très complet. On peut y voir de nombreuses maquettes liées à la construction des écluses : navires de travail ou marchands. Différentes pièces reconstituent un poste de contrôle de fonctionnement des écluses, une galerie souterraine ou encore une passerelle de commandement de navire afin de s’immerger complètement dans le passage du canal. Une autre partie est consacrée à la faune locale : insectes, poissons, tortues… Le site comporte un restaurant, un snack et une boutique de souvenirs.

Quelques tarifs 2013 :

  • En prenant un taxi devant la gare maritime : 25$/pers – aller simple.
  • En prenant un taxi un peu plus loin sur le parking : 25$ pour 2 personnes – aller simple.
  • Taxi retour depuis le visitor center vers Flamenco Marina : 20$.
  • Prix d’entrée du visitor center incluant l’observatoire le plus haut : 8$/adulte.
  • Cette excursion nous aura coûté 30$/par personne contre 65$ avec la compagnie.

Petit conseil : si à votre arrivée un navire est présent dans les écluses, dirigez-vous directement à l’observatoire afin d’éviter d’attendre le prochain passage qui est peut-être long à arriver. Vous pourrez sans problème faire la visite du musée et voir le film 3D ultérieurement.

D’autres idées de sites à visiter

Canal de Panama - PanamaAccessibles en bus Hop on – Hop off ou en taxi, la ville de Panama offre de nombreux points d’observation accessibles au public, comme le Cerro Ancón, le mirador du Parque National Métropolitain, l’immeuble de l’administration du canal et le mirador du pont des Amériques. Il existe de nombreux autres sites touristiques comme le Casco Antiguo dont les maisons d’autrefois, les monuments et les ruines offrent un grand intérêt pour leur diversité architecturale. Des éléments modernes ayant été ajoutés aux bâtiments anciens lors de leur restauration, donnent une touche originale à ce lieu. Le long des rues pavées, des artisans vendent des souvenirs typiques de Panama : chapeaux, chaquiras (colliers et bracelets en perles), objets en argile, peintures, hamacs… Pour poursuivre le shopping, les trois principales galeries marchandes de la ville sont : Multiplaza, Metromall et Albrook Mall. Chacune propose une grande variété de marques et des prix intéressants.

Que faire en escale à Colón ?

Canal de Panama - Colon

Le visitor center de Gatún

Ouvert tous les jours de 8h à 16h. Le prix de l’entrée est de 5$.
Le site donne accès à une plateforme d’observation sur les écluses. Il dispose d’une petite boutique de souvenirs.

Agua Clara visitor Center

Ouvert tous les jours de 8h à 16h. Le prix de l’entrée est de 15$ pour les adultes et 10$ pour les enfants de 6 à 11 ans – tarifs 2016. Il se trouve à quelques kilomètres du Visitor center de Gatún – moins de 10 minutes en taxi. On y présente l’histoire et la fabrication des nouvelles écluses, l’un des projets d’infrastructure les plus importants du début du 21e siècle. Situé dans une forêt tropicale, il offre un point de vue à 50 mètres au-dessus du canal de Panama. On peut profiter de deux points de vue : l’un sur le lac Gatún où se trouvent les navires en attente de leur sassage et l’autre sur les nouvelles écluses. Un petit film détaille l’histoire de la voie navigable et de son extension. Un sentier écologique propose une découverte de la faune tropicale du Panama. Un restaurant, un snack-bar, une aire de jeux pour enfants et une boutique de souvenirs sont également à la disposition des visiteurs.

Transit via les écluses d’Agua Clara – Timelapse

Les excursions proposées en escale au Panama

Votre compagnie de croisière vous proposera d’autres excursions dont voici quelques exemples* :

  • Route panoramique et promenade à pied dans la vieille ville de Panama.
  • Train panoramique pittoresque jusqu’au lac Gatún et observatoire de l’écluse de Gatún.
  • Observatoires du visitor center des écluses de Gatún et des nouvelles écluses.
  • A la rencontre des populations locales dans le village de l’ethnie Embera.
  • Croisière sur le lac Gatún à la rencontre des singes et de la vie sauvage

A titre d’exemple, les prix varient de 65€ à 209€ par personne, sous réserve de confirmation par la compagnie de croisière.

* détail et tarifs des excursions ci-dessus sur le site web de la compagnie de croisière.

Ce que j’en pense…

Logo Escale Croisière

Une croisière n’est pas suffisante pour découvrir tous les attraits du Panama. Il faut alors choisir entre des visites culturelles et historiques, aller au plus près de la faune et de la flores, s’imprégner quelques heures de la culture locale via une excursion à la rencontre des populations indigènes ou encore ne se concentrer que sur le canal et le passage des écluses.

Canal de Panama - écluse de MirafloresMoi j’aime l’histoire de la navigation, la priorité lors de mes croisières avec escales au Panama était de consacrer un maximum de temps au canal. Si c’est également votre cas, en cas d’escale à Fuerte Amadore, le visitor center de Miraflores s’impose. Outre le musée très intéressant, on peut passer des heures à regarder les navires passer les écluses. Un spectacle incessant à la fois lent et grandiose dont les aménagements du site permettent d’avoir une vision, en hauteur, du sassage des bateaux.

En escale à Colon, le Visitor Center de Gatun est vraiment au plus près des navires et des mules qui les tractent. Le Visitor Center d’Agua Clara n’est qu’à quelques minutes en taxi. On peut aisément faire les deux. Certes les nouvelles écluses font désormais partie de l’histoire du 21e siècle mais le tarif de $15/personne est assez excessif et le point de vue plus éloigné des écluses. Le point de vue  est panoramique sur le lac Gatun et sur les navires en transit dans les nouvelles écluses.

La traversée du canal est passionnante, selon le paquebot et ses aménagements, les ponts permettent d’assister aux sassages à différents endroits pour avoir des points de vues intéressants. Sur le paquebot Island Princess, on peut être à la proue du navire mais aussi à la poupe et plus où moins haut sur les côtés selon les ponts. Bien observer les ponts accessibles pour faire cette croisière peut être bien pratique. L’écran géant près de la piscine centrale retransmet en direct et en continu le passage du canal de bout en bout.

Canal de Panama - Ecran géant

Les principales compagnies à proposer régulièrement des croisières avec transit par le canal de Panama sont Princess Cruises et Holland America Line. Les autres compagnies effectuent le passage du canal dans le cadre de croisières de positionnement ou de tours du monde. Elles offrent moins de choix de dates.

Anecdotes :

  • Quelques jours avant la traversée, les équipes d’animation ont fait réaliser des panneaux dessinés par les croisiéristes. Le rituel veut que ces derniers soient sortis lors du passage des écluses pour saluer les visiteurs à quai.
  • Une fois le canal traversé, chaque croisiériste reçoit un certificat attestant de son passage du canal.
Publié par Corinne Ancion

Escale à Flam en Norvège

Flam

L’arrivée à Flam

FlamPour une arrivée vers 9h le paquebot entre dans le golfe de Geita vers 3h du matin puis poursuit sa route dans le Sognefjord qui est le plus profond fjord de Norvège : 1 308 mètres. Le Sognefjord est également le plus long de Norvège et le second plus long du monde : 204 km (le record est tenu par le fjord de Scoresby Sund au Groenland).

Les montagnes environnantes abritent le plus grand glacier d’Europe sur la terre ferme : le glacier de Jostedalsbreen – 487 m2. Avant l’arrivée, les cascades sont nombreuses et le paysage magnifique dévoile ses petites maisons et églises de bois, ses éboulis de roches et ses sommets encore enneigés (selon la saison).

FlamAprès la traversée du Aurolandsfjord, le paquebot accoste au cœur du village de Flam. Lorsque le poste à quai est occupé, le navire se met au mouillage face à la ville et la débarque en chaloupe se fait juste devant la gare de chemin de fer.

Flam - Costa Classica

Costa Classica à quai

Flam - Costa Classica

Flam - Azores - Portuscale Cruises

Le paquebot Azores au mouillage

Flåm

Flam s’écrit Flåm en Norvégien (à prononcer Flôm) et signifie « petit pré entouré de montagnes escarpées ». La vallée de Flåm a été formée par la glace épaisse qui l’a recouverte pendant plusieurs ères glaciaires et des millions d’années. Avec la fonte et l’érosion de la glace, la croûte terrestre s’est creusée, formant les vallées profondes que l’on traverse en paquebot. Ce village pittoresque – environ 450 habitants – est situé au creux du Aurlandsfjord, un des bras du majestueux Sognefjord.

Flam

Un peu d’histoire
En 1960, la plupart des habitants de Flåm étaient fermiers ; aujourd’hui, ils travaillent surtout pour le tourisme ou dans le chemin de fer.

FlamA la fin du 19e siècle, de nombreux navires de croisière avec à leur bord des touristes anglais et allemands sont venus à Flåm pour découvrir les fjords, les montagnes et les cascades de Norvège. Le lieu est devenu touristique et plus connu ce qui a nécessité la construction d’hôtels pour répondre aux besoins du tourisme.

Après l’ouverture de la ligne de chemin de fer Oslo – Bergen en 1909, Flåm est devenu un carrefour pour le transport de passagers, de courrier et de marchandises par voiture à cheval en provenance et à destination d’Oslo et de Bergen, en correspondance avec les bateaux sur le fjord.

La ligne de Flåm (achevée en 1940) fait aussi partie de cette histoire. Après l’ouverture de la ligne Oslo-Bergen, l’établissement d’une ligne auxiliaire entre le plateau de montagne à Myrdal et le fjord était souhaité. L’intérêt de construire cette ligne était de créer un vaste transport de marchandises. Plus de 65 ans plus tard, la ligne de Flåm transporte des touristes et presque plus de marchandises.

Après la construction du port de croisière en 1999, le nombre d’escale de paquebots de croisière ne cesse de croître : plus d’une centaine par an.

Climat et point météo
Les courants d’air chaud et le Gulf Stream apportent à la Norvège un climat relativement doux comparé à l’Alaska, au Groenland ou à la Sibérie, qui se situent à la même latitude. La période des croisières en Norvège se déroule à la meilleure saison, en générale entre mai et août. Les mois de mai et juin offrent les périodes d’ensoleillement les plus longues. Les cascades sont nombreuses et particulièrement bien alimentées par la fonte récente des neiges.

Infos pratiques : côté vêtements, pour ce type de croisière il faut prévoir un peu de tout. Au petit matin la traversée des fjords est fraîche et on tolére facilement un pull, une polaire et une manteau d’hiver ou un coupe vent.Flam En revanche, dès que le soleil apparaît, la douceur s’installe et à mesure que la journée avance, les couches de vêtements tombent 😉 En revanche, au soleil sur le pont du navire en escale, on peut se surprendre à tenter le maillot de bain et en ville une petite robe ou un bermuda.

Informations pratiques

  • Wifi : On peut trouver un accès wifi à la gare maritime (info 2014).
  • Bureau de poste :
    En Norvège, les bureaux de poste sont généralement ouvert du lundi au vendredi de 9h à 16h et le samedi de 10h à 13h. Mais les boutiques de souvenirs et supérettes vendent aussi des timbres. Il faut acheter un timbre de 9 NOK (environ 1,20€ – tarif 2014) pour affranchir une carte postale pour l’Europe.
  • Monnaie locale :
    La monnaie locale est la Couronne Norvégienne (NOK) mais le tourisme européen est si développé que l’on peut payer tous ses achats en Euros dans les boutiques de souvenirs.
  • Langue :
    Outre le Norvégien, tout le monde parle très bien anglais. Petite anecdote : en Norvège, tous les films américains ou anglais sont diffusés en version originale. Les habitants sont ainsi familiarisés à l’anglais au quotidien et dès le plus jeune âge.

Que faire à Flåm ?

Le trajet pittoresque de la ligne ferrovière Flåm – Myrdal 

Le train de Flam

Flåmsbana

Flam

Ce trajet est considéré comme l’un des itinéraires en train les plus attractifs et les plus spectaculaires du monde. Il offre 2h (aller/retour : Flåm – Myrdal) de spectacle magnifique. Il permet de découvrir des paysages sauvages impressionnants. Le long de ce parcours de 20 kilomètres, vous verrez des rivières creuser de profonds ravins, des cascades dévalant le versant escarpé de montagnes enneigées et des fermes d’alpage accrochées aux flancs des montagnes.

La puissante cascade Kjosfossen est l’occasion d’une halte photo très appréciée lors du voyage. C’est elle qui alimente en électricité la ligne ferroviaire de Flåm. Dans cette contrée où les légendes sont de mises et où les trolls côtoient les personnages enchanteurs, une surprise attend les voyageurs. Pendant cette pause de 5 minutes, chacun peu descendre sur une plateforme aménagée qui offre un « rafraîchissement » vivifiant 😉 . N’oubliez pas de regarder vers la maison en ruine lorsque la musique retentira.

Flam - Cascade de KjosfossenLe chemin de fer de Flåm est l’une des lignes à écartement normal les plus pentues au monde. La rampe est de 55/1 000 sur pratiquement 80% de la ligne. Les tunnels qui percent la montagne de leurs courbes témoignent de l’audace des plus grands ingénieurs de toute l’histoire ferroviaire du pays.

Infos pratiques :

  • La gare se trouve à 3 minutes à peine de la sortie du bateau – environ 300 mètres.
  • Les billets de train se prennent en entrant à gauche dans la gare et ne se vendent qu’en aller/retour. Côté droit c’est un bureau de l’office du tourisme.
  • Prix du billet aller/retour : 400 NOK soit environ 48€ (tarif 2014). On peut également faire une réservation ici le tarif 2015 annoncé est de 640 NOK aller/retour. Est-ce le même tarif sur place ? Si vous avez l’info, n’hésitez pas à nous en informer.
  • Il y a un départ presque toutes les heures de 8h30 à 20h .
  • Le retour est imposé sur le même voyage. L’arrêt à Myrdal étant peu intéressant (pas de boutiques, ni de ville, c’est juste un nœud ferroviaire en pleine montagne), il est inutile de chercher à prendre le train suivant pour juste patienter à la gare.
  • Un plan détaillé avec les différents arrêts, points d’intérêts, distances et dénivelé parcourus en français est donné au guichet.
  • Dans le train, un écran diffuse des explications en français et des photos des points d’intérêts pour mieux se repérer.
  • En montant à bord, inutile de se demander quel côté est le plus beau pour profiter des meilleurs points de vues. Le train effectuant un aller/retour, nous vous conseillons de changer de côté en arrivant à Myrdal.

Visite du musée ferroviaire
Après la promenade en train, vous pouvez visiter le musée ferroviaire qui se trouve juste à côté de la gare de Flåm. L’entrée est gratuite. Il dispose d’une petite boutique de souvenirs.

Promenade autour du fjord
Idéal pour se détendre en profitant du paysage, un chemin longe le fjord et permet de prendre du recul pour admirer la ville et le paquebot à quai. Avec un peu de chance, vous aurez peut-être, tout comme nous, l’occasion de voir un phoque chasser du poisson dans le fjord.

On peut également s’élever sur les hauteurs via des chemins sur la colline à proximité du navire.

Une petite plage de « graviers » se trouve au pied du bateau. Norvégiens et touristes viennent y prendre leur pique-nique. La couleur de l’eau est magnifique mais attention à qui voudrait s’y baigner. L’eau du fjord est très froide et celle qui descend des cascades environnantes et glaciales. Idéal, au demeurant, pour délasser ses pied après une petite randonnée dans les environs.

Flam

Prendre un verre à la brasserie – pub Ægir
La brasserie se situe face au paquebot près du quartier de la gare de Flåm. De l’extérieur elle ressemble à une église traditionnelle en bois debout. L’intérieur présente une cheminée centrale que l’on imagine aisément fonctionner en plein hiver. Derrière de grandes baies vitrée, on peut observer les alambic servant à la distillation. Il est possible de goûter et d’acheter la bière brassée sur place.

Shopping à Flåm
L’épicerie locale « Coop » se trouve tout près de la brasserie et permet d’acheter quelques spécialités locales comme :

  • Le brunost : un fromage brun de type cheddar au goût caramélisé.
  • Des tubes de Kaviar : œufs de poissons variés (ne pas confondre avec le Caviar).
  • Du saucisson de renne.
  • Des poissons fumés et marinés comme par exemple le Gravelax, du saumon mariné dans du sel et du sucre et parfumé à l’aneth et au poivre.
Flam

Boutique de souvenirs au 1er plan et Coop au 2nd plan

De nombreuses boutiques offrent un choix hors du commun en matière de vêtements pour se protéger du froid, trolls, livres et autres souvenirs de plus ou moins bon goût.

Flam

Que faire à Flåm ? Quelques autres sites :

  • Flam

    Guichet : safari en pneumatique.

    Un safari sur le fjord à bord de bateaux pneumatiques (RIB). 1h30 de navigation rapide et sportive : 510 NOK (environ 63€). Un équipement spécifique est fournit : combinaisons, gilets de sauvetage… Aux différents arrêts, le guide vous parlera du paysage, de la faune locale et vous racontera peut-être des légendes de la région. 134€ en excursion chez Croisières de France

  • Faire une promenade en kayak.

Les excursions proposées à l’escale de Flåm

Votre compagnie de croisière vous proposera d’autres excursions dont voici quelques exemples* :

  • Le train de Flåm
  • Naeroyfjord et Stalheim
  • Osterboe
  • Flåm, Voss et Stalheim
  • Stalheim et Undredal
  • Randonnée dans la valée de Flåm
  • Route des neiges vers Laerdal

* détail et tarifs des excursions ci-dessus sur le site web de la compagnie de croisière.

A titre d’exemple, les prix varient de 62€ à 190€ par personne, sous réserve de confirmation par la compagnie de croisière.

Note de l’auteur

Logo Escale Croisière

Nous avons fait cette croisière fin mai avec un ensoleillement fantastique et des journées longues : lever du soleil 4h25 – coucher 22h45. Ce n’est pas encore le soleil de minuit mais nous avons pu ainsi profiter aux maximums des paysages traversés par le paquebot.

L’escale de Flåm est l’occasion d’allier promenade dans la nature et dans le village. Même s’il est très touristique, il ressemble aux paysage des trains électriques de notre enfance avec sa gare située au centre et partant vers les montagnes. La ville est charmante avec ses maisons typiques et la promenade le long du fjord offre de belles occasions pour prendre des photos et immortaliser le paysage.

Gare de FlamLa promenade en train est absolument à faire pour profiter au maximum de cette escale. Elle peut s’organiser tout à fait par soi-même en achetant directement le billet sur place. C’est l’occasion de faire des économies considérables et également de se retrouver dans des wagons moins fréquentés que ceux réservés aux excursionnistes. A titre d’exemple, nous avons payer 48€/personne. Le prix monte à 82€ chez Costa Croisières (avec une collation au sommet) et 101€ chez Croisières de France. Même si les prestations varient selon les compagnies les écarts sont tout de même importants. Attention cependant, lorsque plusieurs paquebots sont en escale en même temps ou lors des escales d’1/2 journée, il arrive qu’il n’y ait plus de place pour les touristes sans excursion.

Sur un programme d’une journée sans excursion avec la compagnie de croisière, l’idéal est de commencer par la promenade en train et la visite du petit musée ferrovière. Cela permet de pouvoir programmer dès l’arriver un départ dans la matinée ou en début d’après-midi, au cas où il y aurait trop de monde dans le premier train. Dans notre cas, le navire a accosté à 9h et nous avons pu, sans problème, prendre le train de 9h45. Cette option laisse ensuite le temps de rentrer déjeuner à bord et de faire différentes balades, sans oublier quelques achats de souvenirs.

 

Calais port d’embarquement pour le paquebot Horizon de Croisières de France

Horizon

Escale inaugurale à Calais pour le paquebot Horizon

Après une croisière de positionnement en provenance de Marseille sur le thème « Saveurs & Découvertes », Croisières de France a choisi Calais comme tête de ligne pour ses croisières à destination de l’Europe du nord. Chaque dimanche jusqu’au 24 août plus de 1 400 passagers vont y embarquer et débarquer.

Débarquements de la croisière « Saveurs & Découvertes » en présence d’Antoine Lacarrière, Directeur Général de Croisières de France

Deux nouveaux itinéraires allient grands espaces et culture, avec de longues escales aux Pays Bas, Russie, Suède, Finlande, Estonie, Pologne, Belgique et Norvège. Croisières de France propose notamment deux jours d’escale à Saint-Pétersbourg. Le dernier départ de Calais aura lieu le 24 août pour un retour en méditerranée  le 31 août – Croisière thématique « Saveurs & Découvertes ».

Le port de Calais comme tête de ligne, une première pour Croisières de France

George Ciortan Commandant du paquebot Horizon - Antoine Lacarrière Directeur Général de Croisières de France

George Ciortan, Commandant du paquebot Horizon – Antoine Lacarrière, Directeur Général de Croisières de France

Une tente de 3 600 m2 installée sur le terminal sucrier de Calais, le port n’a pas forcément pour vocation d’accueillir des paquebots de Croisière. Les croisiéristes embarquant à Calais le constatent aussi : beaucoup d’attente, un hall surchauffé en cette journée ensoleillée… La ville, le port et la compagnie cherchent leurs marques et les passagers le ressentent. Au demeurant, la ville et le port sont ravis de pouvoir accueillir Croisières de France. Comme le souligne Antoine Lacarrière, Directeur Général de Croisières de France,  » la mise en place d’une tête de ligne nécessite quelques réglages qu’il faudra vite mettre en place pour les prochains départs ».

Calais port de croisière – un accès facile pour les embarquements

Antoine Lacarrière le confirme : « Un embarquement à Calais cela facilite la venue de nos clients du nord de la France, de la Belgique mais pas uniquement. Les passagers disposent d’un parking face au bateau de 300 places et des navettes payantes font la liaison avec les gares de Calais Ville et Calais Frethun. Cette année, les embarquements ont lieu le dimanche, l’an prochain nous prévoyons des embarquements le samedi toujours en vue de faciliter l’arrivée de nos clients à Calais ».

Cérémonie de d’accueil entre les autorités Calaisiennes et Croisières de France

Cérémonie accueil Horizon Calais - Natacha Bouchart - Antoine Lacarrière

Natacha Bouchart, Sénateur-Maire de Calais – George Ciortan, Commandant du paquebot Horizon – Antoine Lacarrière, Directeur Général de Croisières de France – Antoine Ravisse, Responsable d’ASA Calais – Agent maritime

Vidéo de la cérémonie

Arrivée du paquebot Horizon à Calais, discours d’Antoine Lacarrière

Des croisiéristes francophones adeptes du « Tout inclus » 

Partir en solo, en duo, en tribu ou bien en famille, Croisières de France offre une large gamme d’avantages tarifaires pour tous, dont la gratuité (hors taxes) pour les enfants âgés de 2 à 17 ans ! Une fois à bord, les croisiéristes profitent de la formule « tout inclus » et peuvent ainsi consommer sans compter et de bénéficier ainsi du meilleur rapport qualité/prix du marché.

Premier départ de Calais pour le paquebot Horizon

Départ Horizon Calais

Les croisières en Europe du Nord au départ de Calais

Départs pour la croisière Soleil de Minuit (8 jours/7 nuits) : Calais, En mer, Stavanger, Hellesylt, Geiranger, Flam, Bergen, En mer, Calais.

Hellesylt

Escale à Hellesylt

Brest – Saison croisière 2014

Programme de la saison 2014

Avec 14 escales programmées à ce jour, le port de Brest devrait connaître une fréquentation en progression pour l’année 2014 au niveau du nombre de croisiéristes. En effet, en tenant compte des capacités maximales de ces navires de croisière, 15 338 passagers pourront découvrir la région. Les membres d’équipage quant à eux avoisineront les 5 700 personnes.

Brest Croisière en Chiffres - Infographie Prévision 2014

AIDA & Club Med, des compagnies qui confirment leur intérêt pour Brest

AIDAstella

AIDAstella – Première escale 2014 à Brest le 20 mai de 8h à 18h

L’armateur allemand AIDA a renouvelé sa programmation cette année, avec à nouveau 4 escales programmées du mois de mai au mois d’août 2014. La compagnie, qui cible une clientèle familiale, a été satisfaite de l’organisation des partenaires locaux et du programme d’excursions proposé au départ de Brest.

Club Med 2

Club Med 2 – Première escale à Brest le 4 juillet

Le paquebot Club Med II a découvert Brest en tête de ligne l’été dernier. Satisfaite de l’escale Brestoise, la compagnie Club Med a décidé de renouveler cette croisière à deux reprises en juillet 2014. Le voilier Club Med II mis en service en 1992 est l’un des plus grands cinq mats du monde : 187 mètres de long, 1 750 m2 de ponts extérieurs, 190 cabines de 18 m2 donnant toutes sur la mer, deux piscines, deux restaurants haut de gamme, des bars, des salons… Il peut accueillir 312 passagers pour 22 membres d’équipage.

Les prévisions d’escales de paquebots de croisière à Brest pour 2014

Prévisions d'escales de paquebots Brest 2014

Téléchargez les prévisions d’escales de paquebots de croisière à Brest pour 2014

 L’accueil des croisiéristes au cœur des préoccupations touristiques

Brest - BagadLa qualité de l’accueil est un élément-clé pour les compagnies dans le choix de leur programmation d’escale. La CCI Brest, Brest métropole océane et l’Office de tourisme de BMO sont en effet très attentifs à cette notion et mettent en place, pour chaque escale, une vraie logistique :

  • Des chalets sont mis à disposition des commerçants par Brest métropole océane.
  • Des animations sont organisées sur les quais pour la vente de produits locaux.
  • Des navettes de bus desservent le centre-ville avec la compagnie Bibus (les Paquebus).
  • Des hôtesses de l’Office de tourisme sont présentes sur les quais et informent les passagers sur Brest et sa région.
  • Un bagad accueil des passagers en musique grâce à la CCI
  • Les services portuaires delaCCI :
    • nettoient les quais (la propreté est primordiale pour les compagnies),
    • posent les coupées,
    • répondent au besoin en eau des navires.

Bilan d’une saison 2013 en net regain

Après une année 2012 en recul (11 escales, 7 573 passagers et 3 945 membres d’équipage), 2013 a été marquée par une fréquentation plus en adéquation avec les années passées. Au total, le port de Brest a accueilli 15 escales pour 12 766 passagers. Ceci est dû en partie à l’arrivée de l’opérateur allemand AIDA, filiale du groupe Carnival corporation (groupe leader du marché de la croisière avec 46% de la capacité mondiale à lui seul). L’armateur avait décidé de programmer pour la première fois le port de Brest. Cette compagnie, à très fort potentiel (7 navires en activité à forte capacité) avait choisi de positionner à quatre reprises le dernier navire de sa flotte l’AIDAstella.

Brest Croisière en Chiffres - Infographie Bilan 2013

Des retombées économiques certaines

Suivant les données du dernier rapport du Conseil national du tourisme (novembre 2010), la dépense moyenne peut être évaluée à 90 € par passager toutes dépenses confondues (touristiques, commerciales, …). Les retombées pour la destination Brest sont donc estimées à 1 148 940 € pour l’année 2013.

Des excursions très prisées

Brest - danseurs locauxLe fonctionnement de la croisière implique la programmation d’excursions pour les passagers afin qu’ils découvrent la région. Pour la saison 2013, 3 500 croisiéristes ont ainsi réservé des excursions en Finistère.  Ces groupes, qui représentent l’équivalent de 70 autocars, favorisent le développement touristique des entreprises et notamment les activités de guidage, de transport, en passant par la visite d’équipements de loisirs et culturels sans oublier la restauration.
Dans les excursions les plus prisées, on retrouve notamment :

  • Les Abers
  • Locronan
  • Océanopolis
  • La presqu’ile de Crozon
  • L’Abbaye de Daoulas
  • Le calvaire de Plougastel-Daoulas

Des passagers à forte consonance germanique

Au niveau des nationalités des passagers, on retrouve fort logiquement le lien avec la compagnie AIDA, avec une forte présence des allemands (78%). L’origine des autres croisiéristes est un mixte de clientèle européenne et américaine (4%).

Celebrity Constellation

Un paquebot de croisière de classe Premium avec des services hauts de gamme et un design raffiné.

Quelques caractéristiques du navire

  • Construit aux chantiers de l’Atlantique – Saint-Nazaire
  • Mise en service 12 mai 2002
  • 294 mètres de long
  • 32 mètres de large
  • 90 228 tonneaux
  • 975 cabines et suites
  • 2 170 passagers
  • 999 membres d’équipage

Embarquement à bord

Cabine AquaClass avec accès aux services haut de gamme du navire : douche à jets massant, produits pour le bain, petits fours et en-cas en cabine, accès exclusif au jardin persan, restaurant dédié…

ARTICLE RÉALISÉ PAR CORINNE ANCION

Adventure of the Seas

Un paquebot de croisière pour une clientèle familiale avide de divertissements.

Quelques caractéristiques du navire

  • Construit aux chantiers Kvaerner Masa Yards – Finlande
  • Mise en service novembre 2001
  • 311 mètres de long
  • 47 mètres de large
  • 137 276  tonneaux
  • 1 557 cabines et suites
  • 3 114 passagers
  • 1 185 membres d’équipage

Embarquement à bord

Royal Promenade : avenue centrale du navire avec ses nombreuses boutiques, ses restaurants et cafés.

Des activités originales accessibles gratuitement

  • Mur d’escalade
  • Mini-golf
  • Piste de roller
  • Patinoire

ARTICLE RÉALISÉ PAR CORINNE ANCION

Marseille Provence vise le top 5 des ports de croisière en Méditerranée

Après une saison 2013 record lors de laquelle le seuil symbolique du million de passagers (1 190 000) a été franchit, Marseille Provence poursuit son irrésistible croissance en 2014. 

Plus d’1,36 million de passagers sont attendus à Marseille lors de 515 escales, confirmant ainsi les perspectives de croissance à deux chiffres de l’activité (+18%). L’offre d’embarquement au départ de Marseille Provence s’élargit avec 377 départs proposés en 2014 contre 311 en 2013, signe de l’intérêt renouvelé des acteurs majeurs du marché pour le port marseillais. Enfin, avec une très forte progression hors saison estivale – le trafic devrait augmenter de 75% au 1er trimestre – Marseille témoigne de l’atténuation de la saisonnalité en Méditerranée.

Marseille en Chiffres - Infographie - Prévisions 2014

  • 515 escales de paquebots
  • 1,36 million de croisiéristes attendus
  • Dépenses moyennes par croisériste : 160€ par jour en tête de ligne et 67€ en escale
  • Principales compagnies en nombre d’escales :
    • Costa Croisières – 145 escales
    • MSC Croisières – 124 escales
    • Ibero Cruceros – 48 escales
    • Croisières de France – 46 escales
    • Royal Caribbean International – 23 escales
    • Oceania Cruises – 19 escales
    • AIDA – 18 escales
    • Holland America Line – 17 escales
    • Louis Cruises – 10 escales
    • Seabourn Cruises – 10 escales
  • 9  escales inaugurales :
    • Costa neoRiviera
    • Zenith
    • Artenia
    • Louis Aura
    • Liberty of the Seas
    • Star Pride
    • Funchal
    • Soléal
    • Costa Diadema

Les temps forts de la saison 2014

Inauguration du nouveau Terminal croisière B
Le terminal B – 16 000 m² permet désormais au port de Marseille d’accueillir simultanément six navires en tête de ligne (môle Léon Gourret)

Ouverture du centre commercial les Terrasses du Port
Avec 160 boutiques sur 61 000 m2,  il est situé à proximité immédiate du terminal croisière Joliette. Inauguré en 2013, ce terminal permet également un accès direct à un centre ville métamorphosé et fait face à de nouveaux grands équipements culturels parmi lesquels le MucEm, la Villa Méditerranée et le musée Regards de Provence…

Marseille tête de ligne pour l’embarquement de croisiéristes
9 compagnies proposent aux passagers d’embarquer à Marseille pour une croisière en Méditerranée :

  • Costa Croisières
  • MSC Croisières
  • Croisières de France
  • Portuscale
  • Louis Cruise Line
  • TAAJ Croisières
  • Iberocruceros
  • Silversea
  • Oceania Cruises

La croisière, filière porteuse du territoire Marseille Provence

Avec près d’un milliard d’euros de retombées économiques locales en 20 ans, la création ou le maintien de près d’un millier d’emplois et un bénéfice évident en termes d’image et de notoriété du territoire dans son ensemble, la croisière est une filière clé de l’économie de Marseille Provence. Les perspectives de croissance de l’activité à l’horizon 2016 confirment cette tendance et permettent à Marseille de viser le top 5 des ports de croisière en Méditerranée.

Trois études successives, menées ces dernières années par la CCI Marseille Provence, affinent ce constat et permettent de dégager les bénéficiaires directs : le secteur maritime mais également ceux du tourisme et du commerce. Elles montrent également qu’il existe une forte marge de progression pour développer, optimiser le marché de la croisière et accroître son rayonnement sur l’ensemble du territoire Marseille Provence. Car, véritables ambassadeurs du territoire, les croisiéristes qui aujourd’hui transitent à Marseille sont les touristes de demain : 7 passagers sur 10 se disent prêts à revenir à Marseille.

Escale à Honfleur – Honfleur port of call

Honfleur

Escale à Honfleur / Honfleur port of call

Avec ses ruelles pittoresques et ses vieilles maisons typiques, Honfleur invite à la découverte. La ville est à la fois un port de pêche, de commerce et de plaisance. Elle a su préserver et mettre en valeur un riche patrimoine historique et artistique.

Honfleur

Cette escale offre beaucoup d’avantages pour les croisiéristes : partir en excursion pour Paris qui se trouve à moins de 200 km, aller sur les plages du débarquement de Normandie, découvrir le charme des villes de Deauville, Etretat, Le Havre, Rouen, Giverny… et surtout visiter la ville de Honfleur à pied en partant du terminal croisière.

Honfleur is a small medieval town. The past is in evidence all around. The Old Dock surrounded by picturesque narrow houses, this is with no doubt what catches the eye of every visitor upon their first visit to Honfleur. Honfleur is located less than 200 km away from Paris. Regarding other shore-excursions, Normandy holds undisputed tourist sites such as the D-Day beaches, Deauville, Le Havre, Etretat, Rouen and Giverny which attract many cruise passengers. But it is easy for passengers to visit Honfleur on foot.

Honfleur besichtigen heißt, sich in die Geschichte vertiefen und sich in einer außergewöhnlichen Umgebung wiederzufinden. Gewiss ist Honfleur stolz auf seine Vergangenheit; es ist jedoch auch ein sehr zukunftsorientierter Hafen, bietet verschiedenste Freizeitaktivitäten. Dieser Anschlag bietet viele Vorteile für Kreuzfahrt: Ausflüge in Paris, die weniger als 200 km ist, gehen Sie zu den Landungsstränden der Normandie, entdecken Sie den Charme der Städte Deauville, Etretat, Le Havre, Rouen, Giverny besuchen … und vor allem die Stadt Honfleur zu Fuß vom Kreuzfahrtterminal.

Quelques distances / Distance from Honfleur Cruise Terminal to:

  • Deauville 18 km
  • Le Havre 25 km
  • Etretat 45 km
  • Fecamp 53 km (Palais Bénédictine)
  • Caen 68 km (Mémorial)
  • Rouen 89 km
  • Arromanches 100 km
  • Omaha beach 113 km (D-Day Monument)
  • Giverny 131 km
  • Versailles 184 km
  • Mont Saint-Michel 188 Km
  • Paris – Tour Eiffel 192 km / 2h
  • Paris-Charles de Gaulle : 216 km ; Paris-Orly : 208 km

L’Enclos

La ville trouve ses origines dans ce quartier situé derrière l’Hôtel de Ville. Ce nom lui vient du fait qu’au XIVè siècle, des fortifications surplombaient des fossés profonds pour servir de protection contre l’invasion anglaise. De nos jours subsistent deux des trois Greniers à Sel édifiés en 1670. Ils servaient à entreposer 10 000 tonnes de sel pour la gabelle (impôt de l’époque). Le sel était destiné aux campagnes de pêche à la morue sur les bancs de Terre Neuve. Les deux Greniers à Sel sont classés “Monuments Historiques” depuis 1916. Aujourd’hui, les bâtiments sont utilisés pour des événements culturels : expositions, spectacles, conférences…

Honfleur - Quartier de l'Enclos -5

The oldest, and most visited, part of Honfleur lies within the area of the Vieux Bassin (Old Dock), the Quai Sainte-Catherine, the Lieutenance and the deconsecrated St. Etienne church. Behind the church lie the remains of the old prison (nowadays, the Normandy Culture and Ethnography Museum) and the original 17th century Greniers à Sel (salt warehouses), now used for exhibitions, conferences and concerts.

Mairie de Honfleur

Mairie de Honfleur

In diesem Viertel, dem Symbol der Stadt, entdecken Sie : „Le Vieux Bassin“ (das alte Hafenbecken), die pittoresken Häuser des „Quai Sainte-Catherine“, „La Lieutenance“ (das frühere Stadttor), die Kirche Saint-Etienne sowie die „Greniers à Sel“ (17. Jh.), die ehemaligen Salzspeicher und heutige Stätte für Ausstellungen, Konzerte, Seminare…

L’église Sainte Catherine / St Catherine churchKirche Sainte-Catherine 

Honfleur - église Sainte CatherineElle date de la deuxième moitié du XVè siècle et remplace une ancienne église de pierre détruite pendant la Guerre de Cent ans. Elle a été édifiée par les habitants après le départ des Anglais. Ils Disposent alors de peu de moyens et pour sa construction, ils utilisent le bois en provenance de la forêt de Touques et leurs connaissances en construction navale. On note deux étapes dans sa construction : 1460 réalisation de la première nef, au Nord, et 1496 édification d’une deuxième nef pour faire face à l’essor démographique. Classée “Monument Historique” en 1879, c’est la plus grande église de France construite en bois avec un clocher séparé. Ce dernier, en chêne, est édifié sur la maison du sonneur. Il se visite et présente des œuvres religieuses : sculptures, souvenirs des Charités et de la chapelle Notre-Dame de Grâce.

Honfleur - Clocher église Sainte CatherineAround this 15th and 16th century church can be found narrow cobbled streets, art galleries and traditional craft shops. The Sainte Catherine church was built by shipwrights and is the largest wooden church with a separate bell-tower in France. The bell-tower (15th century) is now a museum of religious art.

Im Herzen dieses alten Seemannsviertels befindet sich ein einmaliges Bauwerk : die Kirche Sainte-Catherine (15.-16.Jh.) größte Holzkirche Frankreichs mit einem separaten Glockenturm (Museum für religiöse Kunst).

L’église Saint Leonard / St Leonard church / Kirche Saint-Leonard

Elle est consacrée à St-Léonard, jeune homme de la cour de Clovis, Saint patron des prisonniers. Des documents témoignent de l’existence de l’antique église à cet emplacement dès 1186. Détruite lors de la prise de la ville en 1357 par les Anglais, sa ruine fut complète en 1419 lors de l’attaque du comte de Salisbury. Reconstruite après la guerre de Cent Ans, dans le style gothique, elle fut à nouveau anéantie par les protestants pendant les guerres de religion (1562). Il n’en reste aujourd’hui que la façade. Les différentes campagnes de restauration et reconstruction expliquent, en partie, la rencontre de styles différents. Son portail de style gothique flamboyant est considéré comme une expression de l’art médiéval (fin du XVè) tandis que son grand cadran d’horloge ainsi que son clocher octogonal, orné d’instruments de musique, datent du XVIIIè siècle. Le reste de l’édifice date du XVIIè siècle, notamment le portail latéral où l’on peut lire 1625.

The Saint Leonard church stands behind the Tourist Office and the traditional open-air wash house, still fed by hillside springs. The façade of the church, and the first bay of the nave, date from the end of the 15th and beginning of the 16th centuries. The flamboyantly carved main entrance supports a magnificent octagonal bell-tower constructed in 1760.

Entlang am ehemaligen Waschhaus und den Springbrunnen führt Sie das Fußgängerviertel zur Kirche Saint-Leonard, die Ende des 15. Jh.s erbaut wurde.

Promenade le long de la jetée jusqu’à la plage / Walk along the jetty to the beachSpaziergang entlang der Hafenmole

La promenade le long de la jetée mène à l’écluse et à la plage du Butin tout en longeant le Jardin des Personnalités qui offre une très jolie promenade. Ce parc qui jouxte la jetée comporte les bustes d’artistes qui sont nés, ont vécus ou travaillé à Honfleur : Claude Monet, Erik Satie, Charles Baudelaire et Alphonse Allais.

Honfleur

A traditional Honfleur afternoon stroll is along the jetty from the old port, past the lighthouse and lock, to the beach. Along the walk, the Jardin des Personnalitée features Honfleur celebrities which were born, lived or worked in Honfleur: the famous painter Claude Monet, the musician Erik Satie and the writers Charles Baudelaire and Alphonse Allais. A pleasant, leisurely, way to discover Honfleur’s heritage! Situated between the sea-walls and the boulevard Charles V is also a garden providing a quiet spot to rest.

Der am Park entlangführende Hafendamm ist ein angenehmer Spazierweg, der einen Zugang zum Strand ermöglicht.

Le vieux bassin et la lieutenance

Ce bassin à flot fut créé, sur les instances d’Abraham Duquesne et par ordre de Colbert en 1681, en remplacement de l’ancien havre d’échouage ou “havre du dedans”. Ce dernier, beaucoup plus étroit, nécessita la destruction de la partie ouest des remparts. C’est sur ce bassin que Frédéric Sauvage fit ses premiers essais de bateau à hélice en 1832.

Honfleur

Ces maisons ont la particularité d’avoir les étages inférieurs donnant sur le vieux bassin et les étages supérieurs sur la rue du Dauphin et la rue des Logettes. Ainsi, elles ont presque toutes deux propriétaires différents.

A l’extrémité du Vieux Bassin se dresse la Lieutenance – ancien logis du Lieutenant du Roi au XVIIè siècle. C’est le seul vestige important des fortifications de la ville. En y regardant de près, on distingue encore des deux côtés du bâtiment des traces d’arrachement des anciens remparts.

Honfleur - La lieutenance

La lieutenance

La porte elle même date du début du XVIIè siècle. Elle est surmontée d’une niche, qui contient une statue de la Vierge (Notre-Dame du Port), et flanquée de deux gracieuses tourelles en encorbellement, décorées des armes de la ville. Elle était précédée d’un pont-levis et défendue au nord par un bastion crénelé qui n’existe plus. Face à la Lieutenance, de l’autre côté du pont, s’élevait la “Tour Carrée”. Avant la construction du bassin actuel, des chaînes étaient, en effet, tendues la nuit pour interdire l’entrée du port. La tour fut détruite en 1808.

Honfleur - La Lieutenance

La Lieutenance

Le Vieux Bassin (Old Bassin) surrounded by picturesque narrow houses, la Lieutenance and l’église Saint-Etienne – this is with no doubt what catches the eye of every visitor upon their first visit to Honfleur.

The harbour itself was built thanks to Colbert in 1681 so as to take over from the old harbour that had become far too small for the increasing needs of the town. – (Colbert was Louis XIV ‘s finance minister) – To carry out this work, Colbert had to have the Western part of the rampart demolished.

Honfleur - Vieux bassin

The narrow houses squeezed against one another on Quai Ste Catherine are quite unusual. They are not only all different in size and shape. They also have two ground floors, one that opens onto the quay and another one about half way up that opens behind onto rue du Dauphin or rue des Logettes. Because – or thanks to – this disposition, each house is privately owned by two different householders. These houses were built between the 16th and the 18th centuries. Some of them have overhanging storeys and many have their walls protected by slates.

At one end of le Vieux Bassin stands an odd-looking stone building called la Lieutenance. This name refers to the 17th century when the King’s Lieutenant used this building as place of residence. It is however the only remnant left from the ancient rampart largely altered during the 16th and the 17th centuries. These past alterations make it very difficult for us nowadays to recognise there the fortified « Porte de Caen » (Caen’s Gate) which used to control the entrance into the medieval fortress of Honfleur. Nonetheless, parts of the walls that protected the town can still be seen on la Lieutenance. The gateway itself dates back to the 17th century. Above the gate, inside a niche, is a statue of Notre-Dame du Port (Our Lady of the Harbour).

Honfleur - La lieutenance

La lieutenance

Two overhanging watch-turrets at the sides are decorated with the town’s coat of arms. A drawbridge used to link the fortress with le faubourg Sainte Catherine (Saint Catherine’s area), the sailor’s district set outside the town’s boundaries. Northward, a crenellated bastion defended this fortified gate.

To prevent any boat from getting into le vieux Bassin at night, chains were drawn across the entrance between la Lieutenance and a tower built opposite the present bridge. This tower was demolished in 1808.

Pharmacie du Passocéan

Honfleur - Pharmacie Passocéan -1Cette pharmacie où est né Alphonse Allais le 20 octobre 1854 est aussi un mini musée laboratoire où l’on découvre diverses inventions de l’imagination de l’écrivain comme la machine à rendre impure l’eau potable, la machine à faire les fonds de tiroir et toutes sortes de potions originales…. C’est dans cette pharmacie qu’on inventa un remède contre le mal de mer à base d’éther : le « Passocéan ». Visite sur rendez-vous.

This chemist where Alphonse Allais was born October 20, 1854 is also a small museum lab where you can discover various inventions of the writer’s imagination as the machine to make impure drinking water and all kinds of original potions …. In this chemist were invented a remedy against seasickness ether-based: the « Passocéan ». Visit by appointment only.

Diese Apotheke, wo Alphonse Allais wurde 20. Oktober 1854 geboren, ist auch ein Mini-Museum Labor, wo wir entdecken, verschiedene Erfindungen der Phantasie des Schriftstellers als die Maschine unreine Trinkwasser Maschine und alle Arten von Original-Tränke …. Es ist in dieser Apotheke wir erfand ein Mittel gegen Seekrankheit auf Ether-Basis: der « Passocéan ». Besuchen Sie nur nach Vereinbarung.

Panorama depuis la Côte de Grâce et le Mont-Joli

La petite route qui part à gauche, derrière la chapelle, mène au Mont-Joli situé à environ 1,5 km du centre ville. Le Mont-Joli domine la ville et offre un très beau panorama sur la vallée de la Seine et le Pont de Normandie qui relie Honfleur au Havre.

Honfleur - Panorama de Mont-Joli

La chapelle Notre-Dame de Grâce construite en 1600-1615 par les bourgeois et les marins de Honfleur remplace une ancienne chapelle disparue dans un éboulement de la falaise. Cette chapelle primitive fut fondée avant l’an 1023 par Richard II Duc de Normandie, pour accomplir un voeu fait au cours d’une tempête où il avait failli périr. Notre-Dame de Grâce possède des ex-voto exceptionnels. Ils symbolisent la réussite d’un voeu, d’une recommandation, d’une prière. Chaque année, la Pentecôte est l’occasion de célébrer la Fête des Marins. Un cortège pittoresque, avec des maquettes de bateaux portés par des enfants, déambule de la place Sainte-Catherine jusqu’à la chapelle Notre-Dame de Grâce.

Honfleur - Chapelle Notre-Dame de Grâce

Chapelle Notre-Dame de Grâce

From the Côte de Grâce, the hill some 1.5 km from the town centre, are spectacular views of the Seine estuary, the harbour and Le Havre. Nearby is one of the region’s oldest sanctuary chapels, Notre-Dame de Grâce, founded by Richard II and rebuilt between 1600 and 1615.The Mont-Joli is a continuation of the Côte de Grâce and provides a magnificent view of the Pont de Normandie (largest bridge of its kind in Europe with a central span of 856 metres) and the Seine valley.

Das sich 1,5 km vom Stadtzentrum entfernt befindende « De Grâce“ – Plateau bietet ein großartiges Panorama auf das Meer, die Seine- Mündung und auf Le Havre. Man findet dort außerdem eines der ältesten Heiligtümer der region : die Kapelle „Notre Dame de Grâce“, erbaut 1600-1615.

Pont de Normandie 1995 / Normandy bridgeDie Normandie-Brücke

Situé sur l’estuaire de la Seine, entre Honfleur et Le Havre, le Pont de Normandie compte 856 mètres de travée centrale. Il est capable de résister à des vents de plus de 300 km/h mais il peut être fermé lorsque les rafales dépassent 120 Km/h.

Honfleur - Pont de Normandie

Pont de Normandie depuis la jetée de Honfleur

Located at the estuary of the Seine between Honfleur and Le Havre, Normandy Bridge has 856 meters of main span. The bridge is able to withstand winds of over 300 km/h but it can be closed when winds exceeding 120 km/h.

Eine Brücke mit Abspannseilen, deren Länge (856 m) einen Europarekord in dieser Klasse darstellt; Es ist in der Lage, Windgeschwindigkeiten von über 300 km/h standhalten, aber es kann, wenn die Böen über 120 km/h geschlossen werden.

Promenade en mer

La promenade en bateau comprend : la visite du port, le passage de l’écluse, le Pont de Normandie, la plage du Butin… Durée 1h30 – 9,50€ – Fermé de mi-novembre à fin mars.

  • Jolie France – Quai de la Planchette – Horaires : 11h30 / 14h30 / 16h30.
  • La Lieutenance – Quai des Passagers – Horaires : 10h30 / 11h30 / 14h30 / 15h30 / 16h30 / 17h30.
  • L’Evasion III – Quai des Passagers – Horaires : 10h30 / 11h30 / 14h30 / 15h30 / 16h30 / 17h30.

Honfleur - Evasion 3 - La Lieutenance

La Lieutenance                                                                         Evasion III

Une promenade de 45 minutes (6€) uniquement dans le port et les bassins est également possible sur la chaloupe « La Calypso ». Embarquement : Quai des Passagers. Fermé de fin septembre à fin mars.

Honfleur - Calypso - Jolie France

Jolie France et Calypso

The boat trip includes a visit to the port of Honfleur, the lock, docks, the Normandy bridge , spoils beach… Duration: 1h30 – Closed from mid-November to late March. Information at the Tourist Office and the Cruise Terminal. A small harbour tour is possible with the rowboat « La Calypso » – 6€ – Quai des passagers. Closed from late September to late March.

Die Bootsfahrt mit einem Besuch in den Hafen von Honfleur, die sperren, Docks, der Pont de Normandie, Strand… Länge : 1h30 – Von Mitte November bis Ende März geschlossen. Informationen im Fremdenverkehrsamt und Kreuzfahrt-Terminal. Eine kleine Hafenrundfahrt mit dem boot « La Calypso » – 6€ – Quai des passagers. Von Ende September bis Ende März geschlossen.

Musée Eugène Boudin

Le musée propose 1 200 m² d’exposition permanente en 9 salles, installées dans une chapelle du 19è siècle et deux bâtiments modernes : Eugène Boudin et les peintres de l’estuaire (19è siècle). Évocation de l’atmosphère des rencontres honfleuraises à l’Auberge Saint-Siméon, autour des œuvres d’Eugène Boudin et de celles d’amis peintres : Dubourg, Monet, Jongkind… Artistes du 20è siècle ayant vécu ou peint à Honfleur : Dufy, Friesz, Gernez… Collection de coiffes et de costumes normands. Salle d’expositions temporaires.

The museum houses some 1.200 square metres of permanent exhibitions in 9 rooms. On display are: Works by Eugène Boudin and other great impressionists, Dubourg, Monet, Jongkind… Many of them stayed and worked at the St. Simeon farmouse on the outskirts of Honfleur 20th century artists, who were born or worked in Honfleur are well represented, with important works by Dufy, Friesz, Gernez… A large collection of Normandy head-dresses, costumes and furniture. Temporary exhibitions.

Das Museum bietet 1.200 m² an permanenter Ausstellung : Eugène Boudin und die Maler der Region um Honfleur des 19. und 20. Jh.s (Dubourg, Monet, Jongkind, Dufy, Friesz, Gernez…) Zeichnungssammlung Normannische Haubenund Trachtensammlung. Zeitlich begrenzte Ausstellungen.

Tarifs et horaires 2014 : 6,50€ en saison – 5,60€ en hors saison

Honfleur - Horaires - Musée Eugène Boudin

Maisons Satie

Les Maisons Satie abritent un parcours scénographique et musical rendant hommage au musicien et compositeur Erik Satie, né en ces lieux en 1866. Muni d’écouteurs, le visiteur est guidé au rythme de l’œuvre d’Erik Satie. La scénographie allie son, lumière, image et objets dans un décor aussi « fantaisiste » et « humoristique » que pouvait l’être Erik Satie.

The Maisons Satie is a musical and visual tribute to the composer Erik Satie who was born in Honfleur in 1866. An accomplished early 20th century musician, Erik Satie worked with the greatest artists of his time: Picasso, Picabia, Braque, Cocteau… and inspired such famous composers as Debussy, Ravel and Stravinsky. Using headphones, you are guided from room to room to the sound of Erik Satie’s music, and the accompanying commentary is presented against a background of the sounds of his extraordinary daily life. A blend of sound, light, images and objects takes you into Satie’s world of humour and fantasy: more than just an exhibition, Maisons Satie is a vibrant experience revealing the man, his music and his time.

Die Häuser Maisons Satie bieten dem Besucher einen originellen szenisch und musikalisch Rundgang, in dessen Verlauf man den Musiker Erik Satie, geboren 1866 in diesem Ort, entdecken kann. Mit elektronisch gesteuerten Kopfhörern ausgerüstet wird der Besucher durch eine Serie von musikalischen Werken im Rhythmus der musikalischen Schöpfung Erik Saties geführt.

Tarifs et horaires 2014 : 6,10€

Honfleur - Horaires - Maisons Satie

Musées du vieux Honfleur

Aménagé dans l’ancienne prison et dans des maisons datant du 16è siècle, le Musée d’Ethnographie et d’Art Populaire Normand présente des reconstitutions d’intérieurs normands : 9 salles présentent objets, costumes et meubles anciens. En bordure du Vieux Bassin, la plus ancienne église de Honfleur, l’église Saint-Etienne, édifiée au 14è siècle, abrite le Musée de la Marine, véritable hommage au passé maritime prestigieux de Honfleur.

Honfleur - Musée de la Marine

Eglise Saint-Etienne – Musée de la Marine

Located in the former prison and nearby 16th century houses, the Ehnography Museum re-creates life in old Normandy. In its nine rooms are displayed traditional furniture, clothes, books and household objects, all arranged as they might have been in typical Normandy homes of the 18th and 19th centuries.Located in Honfleur’s oldest church (today unconsecrated), on the Vieux Bassin, the Maritime Museum houses an important collection of model ships, carvings, engravings, plans and other maritime memorabilia, all evoking Honfleur’s sea-faring history.

Dieses Museum bietet Ihnen eine Wiederherstellung des normannischen Lebens : 9 Räume zeigen alte Gegenstände, Trachten und Möbel.Das in der früheren Kirche St. Etienne am Ufer des Vieux Bassin eingerichtete Museum verfügt über zahlreiche Erinnerungen aus den glanzvollen Schifffahrtszeiten Honfleurs : Schiffsmodelle, Pläne und verschiedene Gegenstände.

Tarifs et horaires 2014 : musée d’ethnographie 3,60€ – musée de la marine 3,90€ – billet jumelé pour les deux musées 5,10€

Honfleur - Horaires - Musées du vieux Honfleur

Pass musées : Eugène Boudin, Maisons Satie, Musées d’ethnographie et de la marine 10,10€

Naturospace

Le Naturospace est la plus grande serre tropicale à papillons de France. Une forêt tropicale de 800 m² permet de découvrir une variété exceptionnelle de plantes tropicales : orchidées, bougainvilliers, ananas, oiseau de paradis…

Naturospace is the largest tropical butterfly house in France. You can discover thousands of butterflies and exotic of flowers on 800 m² tropical gardens: orchids, bougainvilleas, pineapples, birds of paradise, palm trees…

Es ist einen Wintergarten mit tropische Schmetterlinge und Äquatoriale Treibhauspflanze.Es ist der grösste von Franckreich.

Horaires et tarifs 2014 : 8,50€

Honfleur - Horaires - Naturospace

Shopping à Honfleur

Honfleur - peintreLa ville est très touristique, on y trouve de nombreux restaurants et boutiques de souvenirs, de spécialités locales ou encore des galeries d’art.

The town is very touristic with many restaurants and shops which offers both souvenirs and local specialties as objets d’art: paintings and sculptures …

Die Stadt ist sehr touristisch mit vielen Restaurants und Geschäfte bieten sowohl Souvenirs und lokale Spezialitäten wie Kunstgegenstände: Gemälde und Skulpturen…

Honfleur - Boutiques

Boutique de spécialités normandes

Marché / Traditional market / Wochenmarkt
Quartier de l’Enclos – Place Sainte-Catherine
Samedi matin / Saturday morning / Samstags morgens

Marché bio / Organic market / Biomarkt
Place Sainte-Catherine
Mercredi matin / Wednesday morning / Mittwochs morgens

Marché au poisson / Fish market / Fischmarkt
Jetée de Transit
Selon arrivage / Depending on fishing / Je nach Fang

Honfleur pêcheurs

Brocante / Secondhand trade / Trödelmarkt
Place Sainte-Catherine
Premier dimanche du mois / First sunday of the month / Ersten Sonntag im Monat

Honfleur - restaurants

Les restaurants le long du vieux bassin

Adresses utiles

Bureau de change / Currency exchange officeWechselstube
Banques ouvertes du mardi au samedi. Change possible aux distributeurs.
Banks are open from tuesday to saturday. Exchange at the cash-points.
Die Banken sind von Dienstag bis Samstag. Wechsel an den Kassen.

La Poste / Post Office / Postamt
7 cours Albert Manuel – ouvert du lundi au vendredi : 8h30-12h00 / 13h45-17h30 – samedi : 8h30-12h00 – dimanche : fermé

Centre médical / Health Center / Gesundheit
Cours Albert Manuel – tél. +33 (0)2 31 98 81 00

Pharmacies / Pharmacy / Apotheken

  • Pharmacie du Passocéan (pharmacie et mini musée) : place Hamelin
  • Desalay-Maillard : 56 rue de la République
  • Pharmacie du Dauphin : 5 rue du Dauphin
  • Pharmacie Saint-Léonard : 2 rue Bréard

Autres excursions proposées pour l’escale à Honfleur

Votre compagnie de croisière vous proposera également des excursions dont voici quelques exemples :

  • Découverte de Paris, la ville lumière
  • Le cœur de Paris en bateau mouche
  • Paris et le musée du Louvre
  • Le château et les jardins de Versailles
  • Les plages du débarquement en Normandie
  • Giverny et Rouen
  • Rouen, entre histoire et Mysticisme
  • Deauville
  • Etretat et Fécamp

Honfleur Terminal Croisière
Cruise Terminal – Kreuzfahrterminal

Fin 2013, le port de Rouen inaugure un nouveau terminal croisière sur le Quai de Seine à Honfleur. Objectif du projet, planifié et financé par HAROPA – Grand Port maritime de Rouen (GPMR) : offrir un meilleur accueil aux croisiéristes tout en assurant leur sécurité sur un site également utilisé pour le déchargement de fret et en respectant les mesures du code de sécurité ISPS.

Honfleur

End 2013, the Port of Rouen inaugurated its new cruise terminal in Honfleur on the Quai en Seine promising cruise companies and their passengers a “welcome, comfortable and safe cruise terminal.” The project was planned and funded by the HAROPA – Port of Rouen, to facilitate people and cargo traffic, and to put in place safety measures as outlined by the ISPS code.

Honfleur

Les services aux passagers / Passenger Services

Honfleur Terminal Croisière

Terminal Croisière de Honfleur

Le terminal croisière est accessible aux personnes à mobilité réduite et dispose de différents services :
The terminal is accessible to persons with reduced mobility, also offering services like:

  • Comptoirs d’enregistrement / Check-in counters
  • Office du tourisme / Tourist office
  • Boutique de souvenirs et produits régionaux normands / Boutique with souvenirs and regional products from Normandy
  • Police aux frontières / Border Police office

Accès piéton au centre ville de Honfleur / Pedestrian access to Honfleur City Center / Zugang für Fußgänger zum Zentrum von Honfleur

Le centre ville se trouve à environ 1,5 km soit 15 minutes de marche – Itinéraire en pointillés sur le plan.
City center is around 1,5 km far from the cruise terminal – around 15 minutes on foot.
Das Stadtzentrum ist 1,5 km oder 15 Minuten zu Fuß.

Plan d'accès centre ville Honfleur - Pedestrian access to Honfleur city center

Note de l’auteur

Logo Escale CroisièreHonfleur est un port d’escale pour les croisières maritimes et fluviales. C’est une ville très touristique pleine de charme qui offre l’opportunité de nombreuses visites à faire soi même. S’il est préférable de choisir l’option d’une excursion organisée par la compagnie de croisière pour aller visiter les plages du débarquement ou encore pour aller jusqu’à Rouen ou Etretat, visiter la ville offre une pleine liberté grâce à un accès aisé depuis le terminal croisière qui n’est qu’à quelques minutes de marche.

Les nombreux restaurants qui bordent le vieux bassin ou dans la ville permettent de déguster des spécialités typiquement locales :

  • Andouille de Vire.
  • Tripes à la mode de Caen.
  • Plats à base de crème : escalopes normandes…
  • Plateaux de fruits de mer : crevettes de Honfleur, huîtres de St-Vaast ou d’Isigny, moules de Barfleur…
  • Fromages : Pont L’évêque, Camembert, Livarot…
  • Teurgoule : spécialité à base de riz et de cannelle
  • Boissons : Pommeau, Cidre, Calvados, Bénédictine…

En milieu de repas, ne pas oublier de boire le Trou Normand : petit verre de Calvados avalé d’un coup sec pour stimuler l’appétit.

ARTICLE RÉALISÉ PAR CORINNE ANCION

Retombées de l’économie de la croisière au Havre

Les escales de paquebots génèrent plus de 10 millions d’euros pour l’économie du Havre

Le Havre, prévisions 2014 : La croisière en chiffres

Le Havre : prévisions croisière 2014

 

  • 121 escales de paquebots
  • 250 000 croisiéristes attendus
  • Dépenses moyennes par croisériste : 87,10€ par jour
  • Principales compagnies en nombre d’escales :
    • AIDA – 34 escales
    • MSC Croisières – 19 escales
    • Princess Cruises – 13 escales
    • Celebrity Cruises – 9 escales
    • Royal Caribbean International – 8 escales
    • Thomson Cruises – TUI – 7 escales
    • Costa Croisières – 7 escales
  • 5 escales inaugurales :
    • Mein Schiff 3
    • Royal Princess
    • Ruby Princess
    • Seabourn Legend
    • Louis Aura

Des mois records : 26 escales en mai & septembre

  • triple escale le 5 mai – MSC Magnifica, Empress et Delphin – 6 000 croisiéristes attendus,
  • triple escale le 6 mai – Adventure of the Seas, Mein Schiff 1 et Celebrity Constellation – 10 000 croisiéristes attendus,
  • 5 doubles escales,
  • 4 escales inaugurales : 9 mai – Royal Princess, 10 mai – Ruby Princess et coup double le 27 mai avec le Seabourn Legend et le Louis Aura.

Le mois de septembre comptera lui aussi 26 escales de paquebots.

Suivre les escales de paquebots au Havre : cliquez ici

La croisière en chiffres, bilan 2013 au Havre

Le Havre en Chiffres - Bilan 2013

  • 121 escales de paquebots.
  • 246 231 passagers en escale au Havre.
  • 89 112 membres d’équipage en escale.
  • 5 492 embarquements de passagers (tête de ligne).
  • Le Top 3 des compagnies en escale au Havre :
    • 39 escales AIDA.
    • 14 escales MSC Croisières.
    • 14 escales Princess Cruises.

Escale à Foudjaïrah Khor Fakkan – Emirats Arabes Unis

Khor Fakkan

Vue sur la ville de Khor Fakkan depuis le paquebot à quai

Mosquée de Fujairah

Mosquée de Fujairah

Foudjaïrah est le seul Émirat totalement tourné non pas vers le golfe Persique mais vers le golfe d’Oman. Cette région est très montagneuse, le climat y est désertique et semi-désertique sur la côte, grâce à l’humidité et aux nuages venant de l’océan Indien. Situé sur la côte Est des Émirats Arabes Unis, Foujaïrah possède très peu de réserves de pétrole et de gaz naturel. La pratique de la pêche des perles y est impossible car les eaux sont trop froides pour que les coquillages puissent s’y développer. L’économie de Foujaïrah est donc basée sur la pêche et l’agriculture. Depuis quelques années, l’Émirat tente de développer son activité portuaire en tirant parti de sa position géographique. Des projets de développement du tourisme sont également à l’étude car l’émirat possède quelques plages de sable blanc et des récifs coralliens. La présence des montagnes constitue un atout pour la randonnée, les treks et les circuits en 4×4.

Le climat est subtropical aride. La période la plus agréable en croisière s’étend de novembre à avril avec une température moyenne de 24°C. Il fait généralement très beau mais la chaleur occasionne parfois des brumes. Des vents de sables peuvent également souffler ce qui peut rendre certaines visites difficiles en particulier si l’on souhaite faire des photos. Les températures les plus basses sont de l’ordre de 13°C pendant les nuits d’hiver (novembre à avril) et s’élèvent jusqu’à 42°C l’été.

Sur les sites de vos compagnies de croisières vous trouverez plusieurs écritures possible pour cet Émirat, on trouvera aussi bien : Fujaïrah, Fujairah, Foudjaïra, Foudjaïrah, Fujeira ou encore Al-Fujayrah. C’est à la fois le nom de l’Émirat et de sa capitale.

Escale à Foudjaïrah ou escale à Khor Fakkan ?

En croisière, les paquebots peuvent accoster soit à Foujaïrah, soit à Khor Fakkan. Ces deux ports sont très proches l’un de l’autre. Khor Fakkan se trouve en fait dans l’Émirat de Sharjah (on l’écrit parfois Charjah). C’est le plus grand port des Émirats Arabes Unis sur la côte Est. C’est une véritable plateforme commerciale pour le transit de marchandises en provenance et en partance pour le golfe Persique, l’océan Indien et l’Asie. Grâce à ses eaux profondes, le port peut également accueillir des pétroliers pour l’exportation de pétrole. Le port se trouve complètement entouré par l’Émirat de Foujaïrah. Que vous accostiez à l’un ou à l’autre port ne change pas grand chose au programme de votre escale. Les excursions proposées restent identiques.

Port de Foudjaïrah

Port de Foudjairah

Port de Khor Fakkan

Port de Khor Fakkan

Que faire à Khor Fakkan ? / Que faire à Foudjairah ?

Navettes vers le centre ville de Khor Fakkan

Les navettes circulent environ toutes les 30 minutes entre le bateau et la ville qui est un peu éloignée pour pouvoir s’y rendre à pied. Ce service coûte 5€, les tickets sont en vente sur les bornes automatiques que l’on trouve à bord (fréquence de passage et tarif à confirmer auprès de votre compagnie de croisière).

Peu de choses à voir en ville : une supérette et une belle plage de sable bordée de palmiers où l’on peut prendre un verre ou faire quelques exercices sportifs grâce à des installations en libre accès.

Plage de Khor Fakkan

Khor Fakkan

Khor Fakkan

Safari en 4×4 à la découverte du désert et des wadis !

Cette excursion en 4×4 avec chauffeur se fait par groupe de 6 personnes. Les chauffeurs parlent rarement français et peu l’anglais ce qui ne pose aucun problème dans une excursion qui ne nécessite que peu d’explication en dehors du nom des sites traversés.

La route qui mène aux dunes est un peu longue et traverse des déserts caillouteux, des gorges et des wadis (oasis). Attention l’unique « arrêt pipi » en plein désert peut être compliqué techniquement pour cause de… désert !

Fujairah 4x4

Fujairah 4x4Les dunes de sables rouge se méritent mais le spectacle en vaut la peine.

Lorsque le chauffeur dégonfle les pneus, c’est le signal de départ d’une course folle dans un paysage qui fait sans doute penser à celui de la planète mars.

Fujairah 4x4

Fujairah 4x4 - Camel Rock

Camel Rock

Le déjeuner est un pique-nique amélioré que l’on prend sous des tentes bédouines couvertes de tapis et de coussins en tissage typique de la région. Pendant le repas, les chauffeurs regonflent les pneus des 4×4 avant le retour au bateau.

Fujairah 4x4

Fujairah et ses traditions

Al Badiya, la plus vieille mosquée des Émirats se trouve au pied de deux tours portugaises.

Fujairah - mosquée Al Badiya

Fujairah - Al Badiya

Heritage Village de Foudjairah. Il s’agit d’un village traditionnel reconstruit qui représente la vie dans les années 60.

Fujairah - Heritage Village

Fujairah - Heritage Village

Fujairah - Heritage Village

Fujairah - Heritage Village

Fujairah - Heritage Village

Le musée d’archéologie.

Fujairah - Musée archéologique

Fujairah - Musée archéologique

Le fort de Foudjaïrah.

Fort de Fujairah

Le marché aux poissons.

Fujairah - marché au poisson

Fujairah - marché au poisson

Autres excursions proposées à l’escale de Foudjairah Khor Fakkan

Votre compagnie de croisière vous proposera peu d’excursions pour cette escale. En dehors des excursions présentées ci-dessus, seule une journée à la plage est en général proposée.

Note de l’auteur

Logo Escale Croisière

Cette escale semble le meilleur point de départ pour choisir une excursion en 4×4. Non pas pour sa proximité avec les dunes de sable qui sont malgré tout assez éloignées mais surtout parce que les autres excursions proposées sont plus classiques : tour en ville, plage d’un hôtel… Même si les excursions en 4×4 sont proposées à d’autres escales, le choix est alors plus cornélien lorsqu’il s’agit de choisir avec des sites qui semblent plus incontournables.

Excursion en 4×4

Fujairah 4x4L’excursion en 4×4 est à faire pour le paysage et les sensations fortes. Même si le rallye dans les dunes est un peu court les grands espaces et les formes rocheuses surréalistes qui sortent du sable rouge offrent un très beau spectacle.

Ce qu’il faut savoir :

  • Vous n’aurez pas la possibilité de conduire le 4×4.
  • Vous ne serez pas seul dans le désert. Le safari est composé d’une dizaine voire une vingtaine de 4×4 qui se suivent dans les dunes.
  • Si vous avez des problèmes de santé et si vous n’aimez pas être secoué, inutile de faire ce choix.

Foudjaïrah et ses traditions

Les forts sont vraiment très beaux à voir et offrent de belles possibilités de photos.
Le petit musée d’archéologie n’est pas très intéressant sauf peut-être pour les passionnés qui jugeront sur place.

La plage

Plage de Khor FakkanSi vous souhaitez profiter de la plage de Khor Fakkan pour vous baigner sachez que ce n’est pas d’usage. En pays musulman les coutumes locales doivent être respectées. Si votre compagnie de croisière propose une excursion à la plage, ce sera celle d’un hôtel privé qui permet de pouvoir se mettre en maillot de bain sans heurter la population.

Tenue vestimentaire à Foudjaïrah Khor Fakkan

Bien que les normes vestimentaires soient assez libérales dans tous les Émirats, un certain respect des coutumes locales est de rigueur, tout particulièrement lorsque l’on fait des visites touristiques. Il faut éviter les tenues provocantes : grands décolletés, mini jupes ou mini shorts et préférer plutôt un pantalon léger ou un pantacourt. On ne sent aucune agressivité lorsqu’on est une femme mais certaines tenues peuvent attirer des regards gênant sur soi.

ARTICLE RÉALISÉ PAR CORINNE ANCION

Escale à Abu Dhabi – Emirats Arabes Unis

Abu Dhabi - Heritage Village

Vue depuis le Heritage Village d’Abu Dhabi

Abou Dhabi signifie « père de la gazelle » en arabe. C’est la capitale des Emirats Arabes Unis (EAU). L’émirat, quant à lui, est le plus grand des sept émirats composant la fédération des EAU et recouvre à lui seul plus de 80% du territoire total. Les citoyens émiratis représentent presque 20% de la population totale des Émirats Arabes Unis, les 80% restants étant des expatriés d’Asie, d’Afrique, d’Australie, d’Europe et d’Amérique du Nord. En moins de 50 ans, Abu Dhabi est passé d’un désert peuplé de tribus nomades à une société florissante du 21ème  siècle.

Le climat est subtropical aride. La période la plus agréable en croisière s’étend de novembre à avril avec une température moyenne de 24°C. Il fait généralement très beau mais la chaleur donne parfois des brumes. Des vents de sables peuvent également souffler ce qui peut rendre certaines visites difficiles en particulier si l’on souhaite faire des photos. Les températures les plus basses sont de l’ordre de 13°C pendant les nuits d’hiver (novembre à avril) et s’élèvent jusqu’à 42°C l’été.

Sur les sites de vos compagnies de croisières vous trouverez plusieurs écritures possible pour cette escale, on trouvera aussi bien : Abou Dhabi, Abu Dhabi ou Aboû Dabî.

Aéroport d’Abu Dhabi

En croisière aux Emirats Arabes Unis, même si votre port de départ est Dubaï, il est possible que vous arriviez par l’aéroport d’Abu Dhabi. Même chose au retour. L’aéroport est situé à environ 1h20 de la gare maritime de Port Rashid à Dubaï.

Port Mina Zayed – Abu Dhabi

Abu Dhabi - Port Mina Zayed

Abu Dhabi - Port Mina Zayed

Abu Dhabi - Port Mina Zayed

Costa Favolosa en escale au port Mina Zayed à Abu Dhabi

AIDAblu - Abu Dhabi

AIDAblu au port d’Abu Dhabi

Se déplacer à Abu Dhabi

Navettes vers le Marina Mall

Abu Dhabi - Navette

Bus navette vers le Marina Mall

Les navettes circulent environ toutes les 30 minutes entre le bateau et le Marina Mall qui est éloignée du port – compter 10 min en navette. Ce service coûte 5€, les tickets sont en vente sur les bornes automatiques que l’on trouve à bord (fréquence de passage et tarif à confirmer auprès de votre compagnie de croisière).

Le Marina Mall est un grand centre commercial : boutiques de luxe, Ikea, supermarché… Il se trouve à 2 minutes à pied de l’Heritage Village d’Abu Dhabi. Il s’agit d’un village traditionnel reconstruit qui représente la vie dans les années 60 et le patrimoine local.

Taxis

Abu Dhabi - TaxiLes taxis sont bon marché, nombreux et peuvent être pris à la sortie du port ou hélés dans la rue. Ils ont tous un compteur et même si votre chauffeur vous propose de négocier le tarif à l’avance, le tarif avec le compteur est souvent plus intéressant. Un constat que nous avons fait à plusieurs reprises lors de nos escales aux Emirats. Les pourboires sont les bienvenus mais ils ne sont pas obligatoires.

Tarifs 2013, donnés à titre indicatifs :

  • Hélé dans la rue – tarif de départ – 3,00 AED
  • Chaque 0,75 km jusqu’à 50 km – 1,00 AED
  • Au-delà de 50 km – 1,50 AED
  • Attente – 5 premières minutes gratuites – 0,50 AED / min

Big Bus Tour

Vous avez également l’opportunité de visiter Abu Dhabi en bus à impérial climatisé. On peut acheter les billets directement sur place ou sur Internet : Big Bus Tours – Tarifs 2013 : 49$ . Le bus s’arrête aux différents sites remarquables d’Abu Dhabi. Des casques audio permettent de profiter de circuits commentés en huit langues.

Le Yas Express

Ce service de navettes gratuit fonctionne tous les jours de 9h à 21h. Il permet de bénéficier d’un accès facile aux principales attractions telles que le Ferrari World d’Abou Dhabi, le Yas Waterworld, les monuments de l’île de Yas et le circuit de Yas marina.

Plan Yas Express Abu Dhabi

Plan de circulation du Yas Express

Les arrêts sont :

  1. Yas Waterworld
  2. Yas Plaza Hotels
  3. Yas Viceroy Hotel
  4. Yas Central
  5. Ferrari World Abu Dhabi

Se renseigner auprès de la compagnie Yas Express pour plus d’information sur les horaires.

Le Yas Express peut être intéressant pour se promener sur les différents sites de Yas Island (île de Yas). Pour en profiter il faut d’abord se rendre en taxi sur l’un des sites sur lequel se trouve cette navette.

Que faire à Abu Dhabi ?

La Corniche

La Corniche s’étend sur une impressionnante distance de huit kilomètres de front de mer parfaitement entretenu qui comprend des aires de jeux pour enfants, des pistes cyclables, des sentiers piétonniers, des cafés et des restaurants ainsi que Corniche Beach – une plage surveillée.

Abu Dhabi - La corniche

Les building le long de la Corniche

La Grande Mosquée de Sheikh Zayed

Grande Mosquée Sheikh Zayed - Abu Dhabi

Grande Mosquée Sheikh Zayed - Abu DhabiMonumentale et majestueuse, l’architecture de la Grande Mosquée de Sheikh Zayed est magnifique. Elle peut accueillir 40 000 fidèles. Elle comprend 80 dômes, 1 000 colonnes, des lustres en plaqué or 24 carats et le plus grand tapis tissé à la main au monde. La salle de prière principale est dominée par l’un des plus larges lustres au monde : 10 mètres de diamètre, 15 mètres de haut pour un poids de 9 tonnes. La première cérémonie qui y ait eu lieu fut l’enterrement de Sheikh Zayed. Il est enterré sur le site et a donné son nom à la mosquée.

Des bassins réfléchissants entourent la mosquée, amplifiant sa beauté. Les couleurs vibrantes de blanc et d’or scintillant au soleil sont remplacées de nuit par un système d’éclairage unique qui reflète les phases de la lune.

Des visites gratuites d’une heure sont possibles – horaires à titre indicatif :

  • Du dimanche au jeudi : 10h, 11h, 16h30 ou 17h
  • Vendredi :14h, 16h30, 17h ou 19h30, 20h
  • Samedi 10h, 11h, 14h, 16h30, 17h ou 19h30, 20h

Les horaires des deux dernières visites de la journée varient entre 16h30, 17h et 19h30, 20h en fonction de la saison.

Grande Mosquée Sheikh Zayed - Abu Dhabi

Ferrari World sur Yas Island

Ferrari World

Avec des émotions fortes et des attractions pour toute la famille, le Ferrari World est le premier parc à thème consacré à Ferrari. Il retrace l’histoire de Ferrari par le biais de plus d’une vingtaine d’attractions.

Ferrari World

Formula Rossa

Ferrari World

Ferrari WorldSous son énorme toit rouge emblématique se trouvent entre autre les attractions :

  • Formula Rossa : les montagnes russes les plus rapides au monde – 240 km/h
  • Galleria Ferrari : la plus vaste exposition Ferrari hors de Maranello avec une exposition de voitures de 1947 à nos jours
  • Speed of Magic : une aventure 4D à travers de profondes jungles verdoyantes, des cavernes glacées et des ravins… 

Heures d’ouverture : tous les jours de 11h – 20h.

Ferrari World

Le siège du Promoteur Aldar sur Yas Island

Aldar est un promoteur immobilier qui est à l’origine de quelques projets emblématiques comme celui du circuit de Formule 1 de l’île de Yas.

Aldar - Abu Dhabi

Aldar - Abu Dhabi

Le pavillon des Emirats Arabes Unis

Ce pavillon a été visité par près de deux millions de personnes pendant l’Exposition Universelle de Shanghai en 2010. Il a été ramené pièce par pièce de Shanghai. Cette structure de forme peu commune a été conçue par le célèbre bureau d’architectes Foster + Partners basé à Londres. Aujourd’hui, le pavillon se trouve près du Manarat al Saadiyat et représente un véritable plus pour la vie culturelle de l’île où il sert de site d’expositions et d’événementiel.

Pavillon des EAU - Shanghai

Pavillon des Emirats Arabes Unis pris en photo à l’Exposition Universelle de Shanghai
avant d’être démonté puis rapatrié à Abu Dhabi

Saadiyat island

L’île de Saadiyat constitue le district Culturel d’Abu Dhabi. Cette île de 27 km2  est située à 500 mètres des côtes de la capitale. Elle vise à devenir une référence culturelle, un lieu de villégiature et une destination de loisirs avec des sites aussi célèbres que le Musée National Sheikh Zayed, le Musée Guggenheim Abou Dabi, le Louvre Abou Dabi, un Centre des Arts Vivants ainsi qu’un Musée Maritime. Des sites actuellement en construction, conçus par des architectes internationaux de renom. Aujourd’hui on peut y voir les hôtels Park Hyatt et St Regis Saadiyat Island resort.

Excursion Abu Dhabi, capitale des Emirats Arabes Unis

Cette excursion est un tour panoramique de la ville en bus avec des arrêts prévus aux principaux sites remarquables de la ville. Le tour se termine par un arrêt shopping au Marina Mall avec possibilité de prendre une navette pour retourner au bateau.

Heritage Village

Il s’agit d’un village traditionnel reconstruit qui représente la vie dans les années 60. Différentes activités du patrimoine locale sont présentées : poterie, tissage… on peut acheter de petits souvenirs sur le marché artisanal.

Abu Dhabi - Heritage Village

Abu Dhabi - Heritage Village

Abu Dhabi - Heritage Village

Potier

Abu Dhabi - Heritage Village

Marché aux souvenirs

Emirates Palace

Le bâtiment principal s’étend sur plus d’un kilomètre d’une aile à l’autre, ses jardins et ses terres s’étendent sur plus de 100 hectares. L’hôtel comporte 114 dômes, le dôme principal mesure 72,6 mètres de haut. L’or, la nacre et le cristal dominent l’intérieur. Le Palais comprend 1 002 lustres dont le plus large, en cristal Swarovski, pèse 2,5 tonnes. Les deux tapis muraux faits main pèsent chacun une tonne et représentent le palais. La visite de l’intérieur de l’hôtel n’est pas prévue dans cette excursion.

Abu Dhabi - Emirates Palace

Ittihad square ou place de la Fédération

Cette place commémore la fondation des Emirats Arabes Unis en 1971.

Abu Dhabi - Place Ittihad

Fondation culturelle d’Abu Dhabi

La Fondation Culturelle d’Abu Dhabi est le centre névralgique de la scène culturelle et artistique de la ville. On peut y voir différentes manifestations. Cet arrêt sert de point de départ à de nombreuses explications sur l’histoire des Emirats Arabes Unis. On peut y voir l’une des meilleures bibliothèques du Moyen Orient et quelques reconstitutions de la vie locale.

Abu Dhabi - Fondation culturelle

Abu Dhabi - Fondation culturelle

Abu Dhabi - Fondation culturelle

Le palais « Qasr Al Hosn »

Qasr Al-Hosn est le palais-forteresse traditionnel des Cheikhs d’Abou Dhabi. C’était à l’origine une tour de guet (vers 1761). Elle a ensuite été modifiée vers 1973 pour former une petite forteresse. Le palais a servi de lieu de résidence pour le Cheikh.

Abu Dhabi - Palais Qasr Al Hosn

Abu Dhabi - Palais Qasr Al Hosn

Shopping au Marina Mall

Abu Dhabi - Marina Mall

Abu Dhabi - Marina Mall

Abu Dhabi - Marina Mall

Autres excursions proposées à l’escale d’Abu Dhabi

Votre compagnie de croisière vous proposera d’autres excursions dont voici quelques exemples :

  • Safari dans le désert et nuit dans un camp de luxe
  • Tour d’Al Ain
  • En 4×4 dans le désert
  • Tour panoramique d’Abu Dhabi  et thé à l’Emirates Palace
  • Le monde de la fauconnerie
  • Ville d’Abu Dhabi et Ferrari World
  • Circuit de F1 et Yas Marina

A titre d’exemple, les prix varient de 52€ à 249€ par personne, sous réserve de confirmation par la compagnie de croisière. La nuit sur place et les repas sont compris pour les tarifs les plus élevés.

Note de l’auteur

Logo Escale Croisière

Cette escale offre un grand choix de sites à explorer. On peut choisir de faire des visites culturelles aussi bien que du shopping ou des loisirs.

Choisir une excursion organisée offrira l’avantage de pouvoir disposer d’une information détaillée sur la ville et sur l’histoire des Emirats Arabes Unis.

De nombreux sites sont cependant accessibles rapidement et facilement en taxi dont les prix sont très abordables et permettent de disposer du temps voulu à chaque arrêt.

Pour une première escale à Abu Dhabi on privilégiera plus la Grande Mosquée du Sheikh Zayed, l’Heritage Village et la photo depuis l’extérieur de l’Emirates Palace. Ittihas square et le palais Qasr Al-Hosn sont à voir mais pas indispensable à la visite lorsque le temps est compté. La fondation culturelle est quant à elle une perte de temps.

Le Ferrari World est tout à fait adapté aux fans de sensation fortes.

Les passionnés d’architecture privilégierons différents arrêts comme la Grande Mosquée du Sheikh Zayed, le circuit de F1 de Yas Island et le siège d’Aldar.

ARTICLE RÉALISÉ PAR CORINNE ANCION